Paroles et traduction Levi Hinson - Ozzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perpendicular
I
park
my
whip
Паркую
тачку
перпендикулярно,
Wheel
it
up
62,
I
had
to
talk
my
shit
Выжимаю
62,
пришлось
немного
похвастаться,
I
got
the
game
on
lock
with
a
combat
grip
Держу
игру
в
своих
руках
мёртвой
хваткой,
I
was
in
van,
hands
itching,
lemme
spark
that
shit
Сидел
в
фургоне,
руки
чешутся,
дай
мне
зажечь
эту
штуку,
Cause
I
don't
run
from
the
laws
but
don't
get
too
involved
Потому
что
я
не
бегу
от
закона,
но
не
лезу
в
неприятности,
With
the
snakey
motherfuckers,
I
just
dip
to
the
wall
С
этими
скользкими
ублюдками,
я
просто
сливаюсь
к
стене,
Only
thing
behind
my
back
is
my
past
and
the
concrete
Единственное,
что
у
меня
за
спиной
— это
моё
прошлое
и
бетон,
No
more
soft
shit,
ima
let
my
heart
speak
Хватит
нежностей,
я
дам
своему
сердцу
говорить,
Used
to
pop
the
pillies
for
the
thrill
after
a
long
week
Раньше
глотал
таблетки
ради
кайфа
после
долгой
недели,
Long
month,
long
year,
now
I
just
do
hard
beats
Долгий
месяц,
долгий
год,
теперь
я
просто
делаю
жёсткие
биты,
Long
run?
Our
year,
especially
when
the
art
speak
Долгая
дистанция?
Наш
год,
особенно
когда
искусство
говорит,
Fly
motherfucker
steady
watching
with
a
long
beak
Хитрый
ублюдок
постоянно
наблюдает
с
длинным
клювом,
I
got
more
kills
than
the
army
У
меня
больше
убийств,
чем
в
армии,
I'm
about
my
crisp
green
bills,
every
sixteen
chills
Я
за
свои
хрустящие
зелёные
купюры,
каждые
шестнадцать
строк
— мороз
по
коже,
In
the
six
speed
killing
my
exhaust,
it
don't
harm
me
На
шестой
скорости
убиваю
выхлоп,
мне
это
не
вредит,
Pulling
up,
walk
and
toss
the
valet
all
the
car
keys
Подъезжаю,
выхожу
и
бросаю
парковщику
все
ключи
от
машины,
And
I
stay
strapped
with
the
raps
like
a
toddler
in
a
car
seat
И
я
привязан
к
рэпу,
как
малыш
в
детском
кресле,
You
got
problems?
Don't
put
that
shit
on
me
У
тебя
проблемы,
детка?
Не
перекладывай
это
на
меня,
Next
record
I
got
bitches
fiending
for
guitar
peaks
На
следующей
записи
у
меня
сучки
сходят
с
ума
по
гитарным
пикам,
Never
let
the
art
peak,
I
be
so
consistent
Никогда
не
позволяю
искусству
достичь
пика,
я
так
последователен,
Never
went
to
fucking
prison
but
I'm
barred
out
Никогда
не
сидел
в
тюрьме,
но
я
в
отключке,
Might
need
sixteen
listens
just
to
get
the
shit
I'm
talking
about
Может
понадобиться
шестнадцать
прослушиваний,
чтобы
понять,
о
чём
я
говорю,
Sun
shining,
gotta
pull
the
runs
out
Солнце
светит,
надо
вытащить
тачки,
I
do
this
for
fun
now
Теперь
я
делаю
это
ради
удовольствия,
Been
sicker
with
it
than
these
bitches
with
the
munchausen
Был
более
больным
этим,
чем
эти
сучки
с
синдромом
Мюнхаузена,
After
dusk
hours
I
be
on
the
clock
После
замены
солнца
часами
я
на
работе,
You
say
you
got
the
keys
but
you
never
saw
the
lock
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
ключи,
но
ты
никогда
не
видела
замка,
You
say
you
got
the
cheese
but
you
never
saw
the
guap
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
сыр,
но
ты
никогда
не
видела
бабла,
You
say
you
free
baby
you
ain't
even
off
the
top
Ты
говоришь,
что
ты
свободна,
детка,
но
ты
даже
не
на
вершине,
I
got
the
rock,
I'm
feeling
like
ozzy
dog
У
меня
камень,
я
чувствую
себя
как
Оззи,
You
nothing
but
a
puppet,
you
ain't
even
fozzy
dog
Ты
всего
лишь
марионетка,
ты
даже
не
Фоззи,
It's
not
the
inspiration,
you
a
fucking
copy
dog
Это
не
вдохновение,
ты
чёртова
копия,
They
tried
hard
but
they
couldn't
even
knock
me
off
Они
очень
старались,
но
даже
не
смогли
меня
сбить,
I'm
too
young
and
fucking
handsome
for
slander
Я
слишком
молод
и
красив
для
клеветы,
I
could
do
a
show
for
amputees
and
they
still
gon'
have
they
hands
up
Я
мог
бы
устроить
шоу
для
инвалидов,
и
они
всё
равно
будут
поднимать
руки,
Me?
I'm
a
pisces
Я?
Я
Рыбы,
Said
she
was
a
cancer
Сказала,
что
она
Рак,
Now
she
just
a
cancer
Теперь
она
просто
рак,
Not
one
for
the
banter
Не
для
болтовни,
Not
one
for
the
questioning
Не
для
вопросов,
If
you
gon'
doubt
me
guarantee
it
bitch
I
got
an
answer
Если
ты
будешь
сомневаться
во
мне,
гарантирую,
сучка,
у
меня
есть
ответ,
Tighter
than
a
beltloop,
all
the
shit
I've
been
through
Туже,
чем
петля
на
ремне,
всё,
через
что
я
прошёл,
I
murder
instrumentals,
attacking
with
a
pencil
Я
убиваю
инструменталы,
атакуя
карандашом,
My
life
is
circumvented
by
the
stanza
Моя
жизнь
ограничена
строфой,
Man
it's
all
raps
for
cheese
Чувак,
это
всё
рэп
ради
денег,
The
camera
flash,
snap,
laugh
and
cheese
Вспышка
камеры,
щелчок,
смех
и
сыр,
If
you
ain't
about
your
shit
I
guarantee
that
you
will
not
be
dapping
me
Если
ты
не
за
своё
дело,
гарантирую,
ты
не
будешь
со
мной
здороваться,
Your
whole
shit
is
a
catastrophe,
I'll
snap
your
knees
Всё
твоё
дерьмо
— катастрофа,
я
сломаю
тебе
колени,
I
need
some
mp3s
for
my
rider
Мне
нужны
MP3
для
моего
райдера,
If
hackett
ain't
on
graphics
then
I'm
probably
swiping
by
you
Если
Хакетт
не
занимается
графикой,
то
я,
вероятно,
пролистываю
тебя,
Bright
red
whip
like
elijah,
my
chariot
of
fire
Ярко-красная
тачка,
как
у
Илии,
моя
огненная
колесница,
The
rap
game
savior,
don't
you
call
me
a
liar
Спаситель
рэп-игры,
не
называй
меня
лжецом,
I've
been
off
on
my
lonely
Я
был
в
одиночестве,
Swerving
all
the
potholes
and
shots
from
the
strong
heat
Объезжая
все
выбоины
и
выстрелы
от
сильной
жары,
Keep
my
mind
a
stronghold
from
dumb
hoes
and
nosies
Держу
свой
разум
крепостью
от
тупых
шлюх
и
любопытных,
My
new
shit
is
oldies
Моё
новое
дерьмо
— это
старьё,
From
playlists
and
stages
for
basements
and
brodies
Из
плейлистов
и
сцен
для
подвалов
и
братьев,
I
know
g,
you
fold
so
froze
in
the
winter
time
Я
знаю,
братан,
ты
складываешься,
так
замёрз
зимой,
Every
time
I
drop
shit,
know
I'm
really
getting
mine
Каждый
раз,
когда
я
что-то
выпускаю,
знай,
я
действительно
получаю
своё,
Feels
like
I'm
the
top
six
Чувствую
себя,
будто
я
в
топ-6,
Really
I'm
the
top
five,
top
four,
top
three
На
самом
деле
я
в
топ-5,
топ-4,
топ-3,
Fuck
it,
you
can't
top
me
К
чёрту
всё,
ты
не
можешь
превзойти
меня,
Perpendicular
I
park
my
whip
Паркую
тачку
перпендикулярно,
Wheel
it
up
62,
I
had
to
talk
my
shit
Выжимаю
62,
пришлось
немного
похвастаться,
I
got
the
game
on
lock
with
a
combat
grip
Держу
игру
в
своих
руках
мёртвой
хваткой,
I
was
in
van,
hands
itching,
lemme
spark
that
shit
Сидел
в
фургоне,
руки
чешутся,
дай
мне
зажечь
эту
штуку,
Cause
I
don't
run
from
the
laws
but
don't
get
too
involved
Потому
что
я
не
бегу
от
закона,
но
не
лезу
в
неприятности,
With
the
snakey
motherfuckers,
I
just
dip
to
the
wall
С
этими
скользкими
ублюдками,
я
просто
сливаюсь
к
стене,
Only
thing
behind
my
back
is
my
past
and
the
concrete
Единственное,
что
у
меня
за
спиной
— это
моё
прошлое
и
бетон,
No
more
soft
shit,
ima
let
my
heart
bleed
Хватит
нежностей,
я
дам
своему
сердцу
кровоточить,
Ima
let
the
art
speak
Я
дам
искусству
говорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levi Hinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.