Paroles et traduction Levi Parker feat. Harrisxn - Blame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
that
rookie
from
Arizona,
that's
about
to
beat
the
odds
Я
тот
самый
новичок
из
Аризоны,
который
собирается
победить,
несмотря
ни
на
что.
Im
a
failure,
but
I
know
that
only
failures
need
the
cross
Я
неудачник,
но
я
знаю,
что
только
неудачникам
нужен
крест.
I
don't
wanna
be
your
hero,
cause'
all
hero's
turn
to
frauds
Я
не
хочу
быть
твоим
героем,
потому
что
все
герои
становятся
мошенниками.
And
if
you
see
me
fallin',
then
your
hero
probably
lost
И
если
ты
увидишь,
как
я
падаю,
значит,
твой
герой,
вероятно,
проиграл.
Man
they
thought
that
they
could
kill
me,
but
I'm
praying,
oh
God
Они
думали,
что
смогут
убить
меня,
но
я
молюсь,
о
Боже.
If
you
really
plan
on
winnin,
then
you
takin
no
loss
Если
ты
действительно
планируешь
победить,
то
ты
не
потерпишь
поражения.
Man
they
thought
that
I'd
be
nuthin'
Они
думали,
что
я
буду
никем.
Now
I'm
drippin
like
some
voss
Теперь
я
весь
в
роскоши,
как
Voss.
I'm
just
tryna'
gain
the
world
Я
просто
пытаюсь
завоевать
мир.
Lord,
tell
me
what's
the
cost?
Господи,
скажи
мне,
какова
цена?
I
been
livin
in
my
sin,
but
now
I'm
scared
where
you
might
send
it
Я
жил
во
грехе,
но
теперь
боюсь,
куда
ты
меня
отправишь.
I
ain't
never
been
to
prison,
but
deserving
of
a
sentence
Я
никогда
не
был
в
тюрьме,
но
заслуживаю
приговора.
I
need
you
inside
my
mind,
Lord
start
an
intervention
Мне
нужно,
чтобы
ты
был
в
моих
мыслях,
Господи,
начни
вмешательство.
I
just
wanna
love
you,
more
than
I
love
the
incentive
off
heaven
Я
просто
хочу
любить
тебя
больше,
чем
стремление
к
небесам.
Cause'
what
I
got
inside
my
head
isn't
heavenly
Потому
что
то,
что
у
меня
в
голове,
не
небесно.
Man
I
gotta
lotta
hell
bent
edges
У
меня
много
дьявольских
наклонностей.
And
I'm
left
with
a
question,
like
am
I
really
doin
this
for
God?
И
у
меня
остался
вопрос:
действительно
ли
я
делаю
это
ради
Бога?
Or
is
this
all
just
bad
intentions?
Или
это
все
просто
плохие
намерения?
Wait
up,
where's
the
message?
Подожди,
где
же
послание?
All
these
dark
nights,
I've
been
feeling
like
I'm,
Wayne
Все
эти
темные
ночи
я
чувствовал
себя
как
Уэйн.
Rebel,
rebel,
rebel,
I
been
doin'
my
own,
thing
Бунтарь,
бунтарь,
бунтарь,
я
делал
свое
дело.
I
don't
wanna
grow,
cuz
I'm
sucka',
to
the,
fame
Я
не
хочу
взрослеть,
потому
что
я
падкий
на
славу.
If
I
ever
fall
off,
I'm
the
only
one
to
blame
Если
я
когда-нибудь
упаду,
винить
буду
только
себя.
All
these
dark
nights,
I've
been
feeling
like
I'm,
Wayne
Все
эти
темные
ночи
я
чувствовал
себя
как
Уэйн.
Rebel,
rebel,
rebel,
I
been
doin'
my
own,
thing
Бунтарь,
бунтарь,
бунтарь,
я
делал
свое
дело.
I
don't
wanna
grow,
cuz
I'm
sucka',
to
the,
fame
Я
не
хочу
взрослеть,
потому
что
я
падкий
на
славу.
If
I
ever
fall
off,
I'm
the
only
one
to
blame
Если
я
когда-нибудь
упаду,
винить
буду
только
себя.
All
these
dark
nights,
I've
been
feeling
like
I'm,
Wayne
Все
эти
темные
ночи
я
чувствовал
себя
как
Уэйн.
Rebel,
rebel,
rebel,
I
been
doin'
my
own,
thing
Бунтарь,
бунтарь,
бунтарь,
я
делал
свое
дело.
I
don't
wanna
grow,
cuz
I'm
sucka',
to
the,
fame
Я
не
хочу
взрослеть,
потому
что
я
падкий
на
славу.
If
I
ever
fall
off,
I'm
the
only
one
to
blame
Если
я
когда-нибудь
упаду,
винить
буду
только
себя.
All
these
dark
nights,
I've
been
feeling
like
I'm,
Wayne
Все
эти
темные
ночи
я
чувствовал
себя
как
Уэйн.
Rebel,
rebel,
rebel,
I
been
doin'
my
own,
thing,
Бунтарь,
бунтарь,
бунтарь,
я
делал
свое
дело.
I
don't
wanna
grow,
cuz
I'm
sucka',
to
the,
fame
Я
не
хочу
взрослеть,
потому
что
я
падкий
на
славу.
If
I
ever
fall
off,
I'm
the
only
one
to
blame
Если
я
когда-нибудь
упаду,
винить
буду
только
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levi Parker
Album
Blame
date de sortie
24-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.