Paroles et traduction Levi The Poet - Sanctuary Cities
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanctuary Cities
Города-убежища
In
something
like
a
passing
conversation,
as
В
чём-то
вроде
мимолетного
разговора,
That
seems
to
be
all
that
we
can
have
nowadays
(and
потому
что,
кажется,
это
всё,
что
у
нас
получается
в
наши
дни
(и
You
seem
to
have
lost
your
voice
ты,
кажется,
потеряла
свой
голос,
And
i
seem
to
have
lost
my
patience
а
я,
кажется,
потерял
терпение,
Waiting
on
a
whisper
or
a
fire
в
ожидании
шепота
или
огня,
Or
an
earthquake
или
землетрясения,
Or
a
hurricane),
i
или
урагана),
я
Hid
myself
in
the
cleft
of
northwest
sanctuary
cities
спрятался
в
расщелине
северо-западных
городов-убежищ,
Searching
memories
for
rest
ища
в
воспоминаниях
покоя,
For
new
testaments
to
reminiscent
новых
заветов,
напоминающих
о
Projections
of
presuppositions
проекциях
предположений
I
had
about
you
when
i
left
о
тебе,
которые
у
меня
были,
когда
я
уходил.
Ode
to
the
great
iconoclast
Ода
великому
иконоборцу.
You
finally
spoke
through
the
cracks
in
tarmac
Ты
наконец
заговорила
сквозь
трещины
в
асфальте:
"You
won't
find
me
in
doubling
back,"
you
said
"Ты
не
найдешь
меня,
возвращаясь
назад",
- сказала
ты,
"I
am
not
done
with
you
yet"
"Я
с
тобой
ещё
не
закончила".
And
how
do
you
teach
a
blind
man
to
dance?
И
как
научить
слепого
танцевать?
There
is
salt
in
these
wounds,
granules
like
pillars
of
pasts
В
этих
ранах
соль,
крупинки,
как
столпы
прошлого:
Loves
lost
and
lots
cast
for
backward
glances
потерянные
любви
и
брошенные
жребии
ради
взглядов
назад.
I
fell
for
romancing
the
ashes
and
calling
the
cinders
beauty
Я
влюбился
в
романтику
пепла,
называя
угли
красотой,
When
i
could
still
see,
i
couldn't
believe
the
way
that
i'd
backlead
когда
ещё
мог
видеть.
Я
не
мог
поверить,
как
я
отступал,
Slowly
advance
until
i
had
highjacked
every
step
медленно
продвигаясь,
пока
не
перехватил
каждый
шаг.
I
didn't
feel
my
hand
lose
grips
with
your
left
Я
не
чувствовал,
как
моя
рука
разжимает
твою
левую,
Suddenly
i
wasn't
leaning
back
into
your
right
внезапно
я
перестал
опираться
на
твою
правую.
And
i
constantly
describe
the
actions
И
я
постоянно
описываю
действия
In
the
passive
tense
as
if
they
all
happened
в
прошедшем
времени,
как
будто
всё
произошло
I
knew
there
was
dark
Я
знал,
что
есть
тьма.
I
knew
you
were
light,
but
Я
знал,
что
ты
свет,
но
I
had
no
idea
that
the
white
is
a
spectrum
combined
я
понятия
не
имел,
что
белый
- это
объединенный
спектр.
And
iron
doesn't
cease
И
железо
не
перестает
To
sharpen
iron
just
because
it
sparks
точить
железо
только
потому,
что
оно
искрится,
A
tone
you
don't
recognize
in
your
tribe
тоном,
который
ты
не
узнаешь
в
своем
племени.
I
spent
3 weeks
searching
the
skylines
Я
провел
3 недели,
изучая
горизонты,
Hoping
i'd
find
the
words
that
could
free
my
mind
надеясь
найти
слова,
которые
могли
бы
освободить
мой
разум.
Clenched
teeth,
never
realizing
Стиснув
зубы,
не
понимая,
Idealizing
the
past
is
not
a
ticket
back
in
time
что
идеализация
прошлого
- это
не
билет
в
прошлое.
I
mean,
i
keep
on
advertising
То
есть
я
продолжаю
рекламировать
A
line
of
ascent
a
decade
sanctified...
линию
восхождения,
освященную
десятилетием...
I've
been
afraid
to
go
forward
with
you
so
deeply
engrained
Я
боялся
идти
вперед
с
тобой,
настолько
глубоко
укоренившейся
In
my
image
(as
if
you
could
be
contained)
that
when
i'd
pray
в
моем
воображении
(как
будто
тебя
можно
было
сдержать),
что,
когда
я
молился,
It
was
only
to
the
idea
of
your
name
то
обращался
только
к
подобию
твоего
имени
(And
it
sounded
so
much
like
mine)
(и
оно
так
походило
на
моё).
In
something
like
a
passing
altercation
that
В
чём-то
вроде
мимолетной
перебранки,
потому
что,
Seems
to
be
all
i
can
manage
nowadays
(and
кажется,
это
всё,
на
что
я
способен
в
наши
дни
(и
I
seem
to
have
lost
my
voice
я,
кажется,
потерял
свой
голос,
And
you
seem
to
have
remained
patient
а
ты,
кажется,
осталась
терпеливой,
Waiting
on
a
forfeit
or
a
dime
в
ожидании
поражения
или
монетки,
Or
a
white
flag
или
белого
флага,
Or
a
heartbreak),
i
или
разбитого
сердца),
я
Laid
awake
in
the
bed
of
northwest
sanctuary
cities
лежал
без
сна
в
постели
северо-западных
городов-убежищ,
Praying
"god,
give
me
rest
молясь:
"Боже,
дай
мне
покой.
These
old
testaments
are
expensive
Эти
ветхие
заветы
слишком
дорого
обходятся,
Perceptions
and
presuppositions
восприятия
и
предположения,
That
i
can
no
longer
profess"
которые
я
больше
не
могу
исповедовать".
Ode
to
the
great
iconoclast
Ода
великому
иконоборцу.
I
finally
noticed
the
lack
in
the
flashback
Я
наконец
заметил
пробел
в
воспоминаниях.
"You
won't
know
me
in
zeros
and
ones
and
fact
"Ты
не
узнаешь
меня
в
нулях,
единицах
и
фактах.
I
am
not
through
with
you
yet"
Я
с
тобой
ещё
не
закончила".
And
how
do
you
teach
a
lame
man
to
dance?
И
как
научить
хромого
танцевать?
There
is
pride
in
these
wounds:
i've
memorized
every
step
В
этих
ранах
гордость:
я
запомнил
каждый
шаг,
Fall
away
and
promenade
and
sway
and
отступать,
шествовать,
покачиваться.
Fell
for
equating
a
passing
grade
on
a
test
with
taking
your
hand
Я
влюбился
в
то,
чтобы
приравнивать
проходной
балл
на
экзамене
к
тому,
чтобы
взять
тебя
за
руку.
This
speck
is
a
beam,
and
i
can't
lean
on
my
own
understanding
Эта
соринка
- бревно,
и
я
не
могу
полагаться
на
собственное
понимание
As
a
means
to
the
same
ending
as
suffering
is
как
на
средство
достижения
того
же
финала,
каким
являются
страдания.
I
suffocated
at
the
tree
of
knowledge
Я
задохнулся
у
древа
познания,
I
broke
both
my
legs
at
the
root
of
good
and
evil
сломал
обе
ноги
у
корней
добра
и
зла.
And
if
i'm
to
wonder
beyond
wondering
И
если
мне
суждено
удивляться,
куда
ушло
удивление,
Where
the
wonder
went
again
i'm
convinced
я
убежден,
It
will
be
in
the
mystery
оно
будет
в
тайне.
I've
spent
my
life
clutching
fists
so
tight
Я
провел
жизнь,
сжимая
кулаки
так
крепко,
Trying
to
control
a
future
i
can't
define
пытаясь
контролировать
будущее,
которое
не
могу
определить.
I've
kept
clenched
teeth,
never
realizing
Я
стискивал
зубы,
не
понимая,
Idealizing
the
past
is
not
a
ticket
back
in
time
что
идеализация
прошлого
- это
не
билет
в
прошлое.
I
mean,
i
keep
almost
abiding
То
есть
я
продолжаю
почти
пребывать
In
the
present
time
like
i
believe
it's
true
в
настоящем
времени,
как
будто
верю,
что
оно
реально.
I
mean,
i
keep
almost
believing
То
есть
я
продолжаю
почти
верить
In
being
led
into
the
dance
with
you
в
то,
что
меня
ведут
в
танце
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Levi The Poet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.