Paroles et traduction Levin Liam feat. Miksu / Macloud - halt mich
Halt
mich,
ich
glaub',
sonst
fall'
ich
um
Hold
me,
I
think
I'll
fall
over
Alles
schalldicht
um
mich
und
dann
schrei'
ich
rum
Everything
is
soundproof
around
me
and
then
I
scream
Ich
schalt'
dir
den
Strom
ab
und
ich
sag'
dir,
dass
du
leuchten
sollst
I
turn
off
your
electricity
and
I
tell
you
to
shine
Du
nicht
das
von
gestern
hast
noch,
Baby
ich
bin
heute
voll
You
don't
have
yesterday's
yet,
baby
I'm
full
today
Ich
mach'
dich
krank
und
dann
soll
ich
dich
pflegen,
ja
(Ah)
I'll
make
you
sick
and
then
I'll
take
care
of
you,
yeah
(Ah)
Du
verfluchst
mich,
dann
will
ich
dein'n
Segen
You
curse
me,
then
I
want
your
blessing
Ah,
fahr
durch'n
Regen
zu
mir,
ich
werf'
dich
wieder
raus
Ah,
drive
through
the
rain
to
me,
I'll
throw
you
out
again
Ich
lad'
dich
im
teuersten
Schuppen
ein
und
es
geht
aufs
Haus,
eh
I'll
invite
you
to
the
most
expensive
shed
and
it's
on
the
house,
eh
Ich
geb'
dir
tausende
Tipps,
die
du
niemals
brauchst
I'll
give
you
thousands
of
tips
that
you'll
never
need
Ich
dreh'
mir
tausende
Kippen,
die
ich
dann
rauch'
I'll
twist
myself
thousands
of
cigarettes,
which
I'll
then
smoke
Und
ich
geb'
dir
'ne
Idee
für'n
Geschäft
und
bau'
das
auf
And
I'll
give
you
an
idea
for
a
business
and
build
it
up
Und
vorm
ersten
großen
Investment
schmeißt
du
mich
wieder
raus,
ja
And
before
the
first
big
investment,
you'll
throw
me
out
again,
yeah
Lüg'
dich
immer
an,
wenn
du
mir
grade
kurz
vertraust
Always
lie
to
yourself
when
you
just
trust
me
for
a
short
time
Bin
'ne
Sekunde
gut
gelaunt,
nur
damit
du's
sofort
versaust,
ja
I'm
in
a
good
mood
for
a
second,
just
so
you
immediately
screw
it
up,
yeah
Ich
mach'
dich
krank
und
dann
soll
ich
dich
pflegen,
ja
(Ah)
I'll
make
you
sick
and
then
I'll
take
care
of
you,
yeah
(Ah)
Du
verfluchst
mich,
dann
will
ich
dein'n
Segen
You
curse
me,
then
I
want
your
blessing
Weck
mich
wieder
auf,
denn
mein
Traum
ist
zu
gut
Wake
me
up
again,
because
my
dream
is
too
good
Trän'n
zischen,
löschen
die
Glut
Tears
hiss,
extinguish
the
glow
Lass
mich
nicht
mehr
los,
ich
hab'
das
nicht
verdient
Don't
let
me
go
anymore,
I
don't
deserve
it
Lass
dich
los,
du
hast
das
nicht
verdient
Let
yourself
go,
you
don't
deserve
it
Ah,
mach'
mein'n
Wecker
aus,
sag'
mei'm
Chef:
"Ich
schlafe
aus"
Ah,
turn
off
my
alarm
clock,
tell
my
boss:
"I'm
sleeping
in"
Fuck
mich
ab,
wenn
du
gewinnst
Fuck
me
off
if
you
win
Und
lach'
dich
aus,
wenn
du
verhaust,
(tzeh)
And
laugh
at
yourself
if
you
mess
up,
(tzeh)
Skipp
mein'n
Song
und
mach
den
nächsten
extra
laut,
ah
Skip
my
song
and
turn
the
next
one
extra
loud,
ah
Wirf
'n
Strike,
ich
tu',
als
hätt
ich
nicht
geschaut
Throw
a
strike,
I
pretend
I
didn't
watch
Stell
mein'n
Drink
direkt
in
die
Sonne,
bis
der
letzte
Würfel
taut,
ah
Put
my
drink
directly
in
the
sun
until
the
last
cube
melts,
ah
Geh'
mit
dir
ins
Schwimmbad
nach
dei'm
Essen
beim
Verdau'n
Go
swimming
with
you
after
your
meal
to
digest
Lüg'
dich
immer
an,
wenn
du
mir
grade
kurz
vertraust
Always
lie
to
yourself
when
you
just
trust
me
for
a
short
time
Bin
'ne
Sekunde
gut
gelaunt,
nur
damit
du's
sofort
versaust,
ja
I'm
in
a
good
mood
for
a
second,
just
so
you
immediately
screw
it
up,
yeah
Ich
mach'
dich
krank
und
dann
soll
ich
dich
pflegen,
ja
(Ah)
I'll
make
you
sick
and
then
I'll
take
care
of
you,
yeah
(Ah)
Du
verfluchst
mich,
dann
will
ich
dein'n
Segen
You
curse
me,
then
I
want
your
blessing
Weck
mich
wieder
auf,
denn
mein
Traum
ist
zu
gut
Wake
me
up
again,
because
my
dream
is
too
good
Trän'n
zischen,
löschen
die
Glut
Tears
hiss,
extinguish
the
glow
Lass
mich
nicht
mehr
los,
ich
hab'
das
nicht
verdient
Don't
let
me
go
anymore,
I
don't
deserve
it
Lass
dich
los,
du
hast
das
nicht
verdient
Let
yourself
go,
you
don't
deserve
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Allery, Laurin Auth, Jonas Konstantin Michel, Levin Liam Hoelscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.