Paroles et traduction Levin Liam - Til Schweiger Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til Schweiger Freestyle
Til Schweiger Freestyle
(Ich
verurteile
jetzt
nicht
alle
Intellektuelle)
(I
am
not
condemning
all
intellectuals
now)
(Ich,
eh,
beachte
mich
selber
als
Intellektuell)
(I,
uh,
regard
myself
as
an
intellectual)
Alle
die
das
'22
nich'
gepeilt
hab'n
All
who
didn't
get
it
in
'22
Shit,
kennen
'23
ziemlich
sicher
mein
Nam'n,
ah
Shit,
will
probably
know
my
name
in
'23,
ah
Etwas,
was
ich
mit
dir
nich'
gemein
hab'
Something
I
don't
have
in
common
with
you
Weil
bei
dir
geht's
viel
um
Image,
dir
geht's
viel
um
Einnahm'n,
ah
'Cause
with
you
it's
all
about
image,
it's
all
about
revenue,
ah
Nich',
dass
die
bei
mir
nich'
auch
reinkam'n
Not
that
they
didn't
come
in
for
me
Doch
ich
stell'
die
nich'
an
erster
Stelle
oder
zweiter,
ha
But
I
don't
put
them
first
or
second,
ha
Ich
denk'
da
paar
Schritte
weiter
I
think
a
few
steps
ahead
Ich
hab'
aufgehört
zu
kiffen,
weil
ich
zu
viel
high
war
I
stopped
smoking
weed
because
I
was
too
high
Ich
spiel'
eine
Show
und
ich
werd'
super
heiser,
ha
I
play
a
show
and
I
get
super
hoarse,
ha
Du
und
dein
Bro
seid
bitte
bisschen
leiser,
ah
You
and
your
bro
please
be
a
little
quieter,
ah
Ihr
seid
hier
nich'
allein
You
are
not
alone
here
Mir
scheißegal,
ob
ihr
am
gleichen
Tisch
sitzt
I
don't
care
if
you're
sitting
at
the
same
table
Wie
die
Töchter
von
Til
Schweiger,
ah
Like
Til
Schweiger's
daughters,
ah
Shoutout
an
Til,
ich
mach',
was
ich
will
Shoutout
to
Til,
I
do
what
I
want
Vielleicht
flieg'
ich
morgen
nach
Thailand
und
chill'
Maybe
I'll
fly
to
Thailand
tomorrow
and
chill
Ich
will
lieber
das,
als
einen
Stern
von
Daimler
auf'm
Grill
I'd
rather
do
that
than
have
a
Daimler
star
on
my
grill
Ich
will
all
den
Smoke
und
ich
denk',
dass
das
keiner
von
euch
will
I
want
all
the
smoke
and
I
don't
think
any
of
you
want
it
Ey,
sorry,
korrigiere,
ich
weiß
das
Hey,
sorry,
I'm
correcting
myself,
I
know
that
Gar
nichts,
was
ihr
Hobbypioniere
mir
weiß
macht
Nothing
you
hobby
pioneers
tell
me
Und
ich
lass'
es
so
aussehen,
als
wäre
das
einfach
And
I
make
it
look
like
it's
easy
Zeig'
mir
einen,
der
mir
das
gleich
macht
Show
me
one
who
does
the
same
(Jetzt
müssen
Sie
uns
die
Gelegenheit
geben
das
alles)
(Now
you
have
to
give
us
the
opportunity
to)
(Ach,
Sie
geh'n
mir
auf'n
Sack,
echt)
(Oh,
you're
getting
on
my
nerves,
really)
(Wir
sind
unter
uns,
Sie
hab'n
jetzt,
Sie
hab'n
jetzt)
(We're
among
ourselves,
you
have
now,
you
have
now)
(Und
das
ist
Ihr
gutes
Recht,
wir
haben
Herrn
Schweiger
eingeladen)
(And
that's
your
right,
we
invited
Mr.
Schweiger)
(Und
ihm
gesagt,
dass
was
er)
(And
told
him
what
he)
Ein
Bro
sagt
mir,
"Lach'
mal
mehr
auf
Bildern"
A
bro
says
to
me,
"Smile
more
in
pictures"
Und
ich
denk'
mir,
"Worüber
denn?",
ah
And
I'm
like,
"About
what?",
ah
Gibt
einfach
mies
viel
shit,
den
ich
grad
überdenk'
There's
just
a
lot
of
shit
I'm
thinking
about
right
now
Ein
bisschen
Glück
macht
dich
nicht
zu
'nem
Übermensch
A
little
bit
of
luck
doesn't
make
you
superhuman
Und
es
bringt
nichts
die
Wahrheit
zu
kenn'n
And
it
doesn't
do
any
good
to
know
the
truth
Wenn
du
mit
Lügnern
hängst,
aha,
ja
If
you
hang
out
with
liars,
aha,
yes
Ihr
hängt
nur
mit
Influencer
für
bisschen
Promo
(so,
ihr
lieben)
You
only
hang
out
with
influencers
for
some
promo
(like
you
love
them)
Ihr
seid
alle
Bozos,
ja
You're
all
Bozos,
yes
Doch
sag'
mir
ruhig
ab
But
tell
me
off
Ich
chill'
dann
mit
meinen
Bro-Bros
I'll
chill
with
my
bros
Und
wenn
du
wieder
eine
Nacht
durchschaust
And
when
you
pull
an
all-nighter
again
Frag'
mich
mal
besser
nach
einem
Aldi-Foto
Better
ask
me
for
an
Aldi
photo
So
viel
mit
Kassen,
damals
weiß
es
keiner
So
much
with
cashiers,
back
then
nobody
knows
(Was
ist
denn
mit
Karsten
los?)
(What's
wrong
with
Karsten?)
Run
es
back,
ich
glaub',
der
braucht
'ne
Wiederholung
Run
it
back,
I
think
he
needs
a
replay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Agyepong Duodu, Levin Liam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.