Levis Remix - Antes de Morirme - Remix - traduction des paroles en anglais

Antes de Morirme - Remix - Levis Remixtraduction en anglais




Antes de Morirme - Remix
Before I Die - Remix
Antes De Morirme - Levis Remix
Before I Die - Levis Remix
Antes de morirme
Before I die
(Vámonos de aquí, para no volver)
(Let's get out of here, never to return)
(Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover)
(And if we come back, let it be only to make it rain)
(Vámonos de aquí, no quiero esperar)
(Let's get out of here, I don't want to wait)
(Prefiero estar ahora en otro lugar)
(I'd rather be in another place right now)
(Queda mi tiempo y no tengo más)
(My time is running out and I have no more)
(Sin ser gitana, tengo compás)
(Without being a gypsy, I have a rhythm)
(To' el día working, sin descansar)
(Working all day, without a break)
(No estoy para nadie y no me puedo casar)
(I'm not for anyone and I can't get married)
Antes de morirme
Before I die
Vámonos de aquí, para no volver
Let's get out of here, never to return
Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover
And if we come back, let it be only to make it rain
Vámonos de aquí, no quiero espеrar
Let's get out of here, I don't want to wait
Quisiera estar ahora en otro lugar
I wish I could be in another place right now
Quiеre mi tiempo y no tengo más
My time is running out and I have no more
Sin ser gitana, tengo compás
Without being a gypsy, I have a rhythm
To' el día working, sin descansar
Working all day, without a break
No estoy para nadie y no me puedo casar
I'm not for anyone and I can't get married
Vámonos de aquí, para no volver
Let's get out of here, never to return
Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover
And if we come back, let it be only to make it rain
Vámonos de aquí, no quiero esperar
Let's get out of here, I don't want to wait
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Quiere mi tiempo y no tengo más
My time is running out and I have no more
Sin ser gitana, tengo compás
Without being a gypsy, I have a rhythm
To' el día working, sin descansar
Working all day, without a break
No estoy para nadie y no me puedo casar
I'm not for anyone and I can't get married
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Vámonos de aquí, para no volver
Let's get out of here, never to return
Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover
And if we come back, let it be only to make it rain
Vámonos de aquí, no quiero esperar
Let's get out of here, I don't want to wait
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Vámonos de aquí, para no volver
Let's get out of here, never to return
Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover
And if we come back, let it be only to make it rain
Vámonos de aquí, no quiero esperar
Let's get out of here, I don't want to wait
Prefiero estar ahora en otro lugar
I'd rather be in another place right now
Vámonos de aquí, para no volver
Let's get out of here, never to return
Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover
And if we come back, let it be only to make it rain
Vámonos de aquí, no quiero esperar
Let's get out of here, I don't want to wait
Quisiera estar ahora en otro lugar
I wish I could be in another place right now
Quiere mi tiempo y no tengo más
My time is running out and I have no more
Sin ser gitana, tengo compás
Without being a gypsy, I have a rhythm
To' el día working, sin descansar
Working all day, without a break
No estoy para nadie y no me puedo casar
I'm not for anyone and I can't get married
(Vámonos de aquí, para no volver)
(Let's get out of here, never to return)
(Y si volvemos, que sea solo pa' hacerlo llover)
(And if we come back, let it be only to make it rain)
(Vámonos de aquí, no quiero esperar)
(Let's get out of here, I don't want to wait)
(Quisiera estar ahora en otro lugar)
(I wish I could be in another place right now)
(Quiere mi tiempo y no tengo más)
(My time is running out and I have no more)
(Sin ser gitana, tengo compás)
(Without being a gypsy, I have a rhythm)
(To' el día working, sin descansar)
(Working all day, without a break)
(No estoy para nadie y no me puedo casar)
(I'm not for anyone and I can't get married)





Writer(s): Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Rosalia Vila Tobella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.