Levo - Ballern - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Levo - Ballern




Ballern
Ballin'
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Junkies, Banditen auf der Jagd nach
Junkies, bandits on the hunt
Achter die der Amja immer stets parat hat
Behind the Amja who is always ready
Die Zelle wartet auf dich seit dem ersten Zahltag
The cell is waiting for you since the first payday
Schwedische Gardinen, deine Aussicht stahlhart
Swedish curtains, your view as hard as steel
Meine Jungs verdien'n sich Respekt, Dicka
My boys earn respect, dude
Benz AMG, Leder weiß, Motor sechs Liter
Benz AMG, white leather, six liter engine
Alles Flexticker, oberes Niveau
All flex tickets, top level
Mit 'nem Lambo vor der Tür und fünf weiteren im Hof
With a Lambo at the door and five more in the yard
Die Straße bleibt ein Zoo, du musst ein Löwe sein
The street remains a zoo, you have to be a lion
Mit zehn Mille unterm Bett, im SLS, doch ohne Führerschein
With ten grand under the bed, in the SLS, but without a driver's license
Über Grenzen fahren, reines Haze und Flex im Wagen
Crossing borders, pure haze and flex in the car
Texte währenddessen über Messenger ins Netz geladen
Meanwhile, texts are loaded into the network via Messenger
Reden ist silber, Schweige ist gold, schreiben Erfolg
Talking is silver, silence is gold, write success
Ich weiß, ich mach' die Scheiße mit Stolz, vom Leiden verfolgt
I know, I do this shit with pride, pursued by suffering
Die Straße ist kein Kindergarten
The street is not a kindergarten
Und erst recht nicht, wenn die Kinder schlafen
And especially not when the kids are sleeping
Denn um Mitternacht komm'n meine Jungs aus den Blocks raus
Because at midnight my boys come out of the blocks
Zieh'n an den Joints und sie schalten den Kopf aus, check
They puff on joints and they turn their brains off, check
Ballern sich dicht, ballern auf dich
Gettin' high, shootin' at you
Ich baller' mit der AK aufs Business
I'm shootin' with the AK at the business
Denn um Mitternacht renn'n meine Jungs vor Sirenen
Because at midnight my boys are running from sirens
Gefangen im Käfig, von Blaulicht umgeben, check
Trapped in a cage, surrounded by blue lights, check
Ballern sich dicht, ballern auf dich
Gettin' high, shootin' at you
Ich baller' mit der AK aufs Business
I'm shootin' with the AK at the business
Grips werden durchlöchert, so wie
Brains are being perforated, like
Bremsscheiben
Brake discs
Keine Chance, ihr kriegt uns nicht, wenn kenn'n ihre Kennzeichen
No chance, you won't get us if you know their license plates
Kenn'n ihre Taktiken und Routen
Know their tactics and routes
Vermuten tun sie einiges, doch finden nichts beim Suchen
They suspect a lot, but find nothing when searching
Meine Jungs verticken aus der Tiefgarage
My boys are peddling out of the underground garage
Hörst du Rauschen, kauf dir schnell 'ne neue Prepaidkarte
If you hear something rustling, buy yourself a new prepaid card quickly
Kiloweise reines Flex als lieferbare Lieferware
Kilos of pure flex as deliverable delivery goods
Liefer' wieder, lila ist die Lieblingsfarbe
Delivering again, purple is the favorite color
Stapeln Batzen bringen U-Haft
Stacking cash brings pre-trial detention
Ein Zug von meinem Gras erzeugt 'nen komatösen Zustand
A hit of my weed gives you a coma-like state
Machen zu krass Para, Flouz, Money, Zaster
Making crazy cash, money, dough, loot
Und du sieht kein Licht am Ende des Tunnels wie U-Bahn-Schaffner
And you don't see a light at the end of the tunnel like a subway operator
Dicka, Bruder, lass mal, dir macht Bewährung Angst?
Dude, bro, come on, does probation scare you?
Panik vor 'nem Stich, dann bist schwächer als 'n Herojunk
Panic about a stab, then you're weaker than a heroin junkie
Und warum alle auf den Winter warten
And why everyone waits for winter
Wenn es dunkel wird, dann endet dieser Kindergarten
When it gets dark, this kindergarten ends
Denn um Mitternacht komm'n meine Jungs aus den Blocks raus
Because at midnight my boys come out of the blocks
Zieh'n an den Joints und sie schalten den Kopf aus, check
They puff on joints and they turn their brains off, check
Ballern sich dicht, ballern auf dich
Gettin' high, shootin' at you
Ich baller' mit der AK aufs Business
I'm shootin' with the AK at the business
Denn um Mitternacht renn'n meine Jungs vor Sirenen
Because at midnight my boys are running from sirens
Gefangen im Käfig, von Blaulicht umgeben, check
Trapped in a cage, surrounded by blue lights, check
Ballern sich dicht, ballern auf dich
Gettin' high, shootin' at you
Ich baller' mit der AK aufs Business
I'm shootin' with the AK at the business






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.