Paroles et traduction Levo - Ballern
La
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
Junkies,
Banditen
auf
der
Jagd
nach
Junkies,
bandits
on
the
hunt
Achter
die
der
Amja
immer
stets
parat
hat
Behind
the
Amja
who
is
always
ready
Die
Zelle
wartet
auf
dich
seit
dem
ersten
Zahltag
The
cell
is
waiting
for
you
since
the
first
payday
Schwedische
Gardinen,
deine
Aussicht
stahlhart
Swedish
curtains,
your
view
as
hard
as
steel
Meine
Jungs
verdien'n
sich
Respekt,
Dicka
My
boys
earn
respect,
dude
Benz
AMG,
Leder
weiß,
Motor
sechs
Liter
Benz
AMG,
white
leather,
six
liter
engine
Alles
Flexticker,
oberes
Niveau
All
flex
tickets,
top
level
Mit
'nem
Lambo
vor
der
Tür
und
fünf
weiteren
im
Hof
With
a
Lambo
at
the
door
and
five
more
in
the
yard
Die
Straße
bleibt
ein
Zoo,
du
musst
ein
Löwe
sein
The
street
remains
a
zoo,
you
have
to
be
a
lion
Mit
zehn
Mille
unterm
Bett,
im
SLS,
doch
ohne
Führerschein
With
ten
grand
under
the
bed,
in
the
SLS,
but
without
a
driver's
license
Über
Grenzen
fahren,
reines
Haze
und
Flex
im
Wagen
Crossing
borders,
pure
haze
and
flex
in
the
car
Texte
währenddessen
über
Messenger
ins
Netz
geladen
Meanwhile,
texts
are
loaded
into
the
network
via
Messenger
Reden
ist
silber,
Schweige
ist
gold,
schreiben
Erfolg
Talking
is
silver,
silence
is
gold,
write
success
Ich
weiß,
ich
mach'
die
Scheiße
mit
Stolz,
vom
Leiden
verfolgt
I
know,
I
do
this
shit
with
pride,
pursued
by
suffering
Die
Straße
ist
kein
Kindergarten
The
street
is
not
a
kindergarten
Und
erst
recht
nicht,
wenn
die
Kinder
schlafen
And
especially
not
when
the
kids
are
sleeping
Denn
um
Mitternacht
komm'n
meine
Jungs
aus
den
Blocks
raus
Because
at
midnight
my
boys
come
out
of
the
blocks
Zieh'n
an
den
Joints
und
sie
schalten
den
Kopf
aus,
check
They
puff
on
joints
and
they
turn
their
brains
off,
check
Ballern
sich
dicht,
ballern
auf
dich
Gettin'
high,
shootin'
at
you
Ich
baller'
mit
der
AK
aufs
Business
I'm
shootin'
with
the
AK
at
the
business
Denn
um
Mitternacht
renn'n
meine
Jungs
vor
Sirenen
Because
at
midnight
my
boys
are
running
from
sirens
Gefangen
im
Käfig,
von
Blaulicht
umgeben,
check
Trapped
in
a
cage,
surrounded
by
blue
lights,
check
Ballern
sich
dicht,
ballern
auf
dich
Gettin'
high,
shootin'
at
you
Ich
baller'
mit
der
AK
aufs
Business
I'm
shootin'
with
the
AK
at
the
business
Grips
werden
durchlöchert,
so
wie
Brains
are
being
perforated,
like
Bremsscheiben
Brake
discs
Keine
Chance,
ihr
kriegt
uns
nicht,
wenn
kenn'n
ihre
Kennzeichen
No
chance,
you
won't
get
us
if
you
know
their
license
plates
Kenn'n
ihre
Taktiken
und
Routen
Know
their
tactics
and
routes
Vermuten
tun
sie
einiges,
doch
finden
nichts
beim
Suchen
They
suspect
a
lot,
but
find
nothing
when
searching
Meine
Jungs
verticken
aus
der
Tiefgarage
My
boys
are
peddling
out
of
the
underground
garage
Hörst
du
Rauschen,
kauf
dir
schnell
'ne
neue
Prepaidkarte
If
you
hear
something
rustling,
buy
yourself
a
new
prepaid
card
quickly
Kiloweise
reines
Flex
als
lieferbare
Lieferware
Kilos
of
pure
flex
as
deliverable
delivery
goods
Liefer'
wieder,
lila
ist
die
Lieblingsfarbe
Delivering
again,
purple
is
the
favorite
color
Stapeln
Batzen
bringen
U-Haft
Stacking
cash
brings
pre-trial
detention
Ein
Zug
von
meinem
Gras
erzeugt
'nen
komatösen
Zustand
A
hit
of
my
weed
gives
you
a
coma-like
state
Machen
zu
krass
Para,
Flouz,
Money,
Zaster
Making
crazy
cash,
money,
dough,
loot
Und
du
sieht
kein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
wie
U-Bahn-Schaffner
And
you
don't
see
a
light
at
the
end
of
the
tunnel
like
a
subway
operator
Dicka,
Bruder,
lass
mal,
dir
macht
Bewährung
Angst?
Dude,
bro,
come
on,
does
probation
scare
you?
Panik
vor
'nem
Stich,
dann
bist
schwächer
als
'n
Herojunk
Panic
about
a
stab,
then
you're
weaker
than
a
heroin
junkie
Und
warum
alle
auf
den
Winter
warten
And
why
everyone
waits
for
winter
Wenn
es
dunkel
wird,
dann
endet
dieser
Kindergarten
When
it
gets
dark,
this
kindergarten
ends
Denn
um
Mitternacht
komm'n
meine
Jungs
aus
den
Blocks
raus
Because
at
midnight
my
boys
come
out
of
the
blocks
Zieh'n
an
den
Joints
und
sie
schalten
den
Kopf
aus,
check
They
puff
on
joints
and
they
turn
their
brains
off,
check
Ballern
sich
dicht,
ballern
auf
dich
Gettin'
high,
shootin'
at
you
Ich
baller'
mit
der
AK
aufs
Business
I'm
shootin'
with
the
AK
at
the
business
Denn
um
Mitternacht
renn'n
meine
Jungs
vor
Sirenen
Because
at
midnight
my
boys
are
running
from
sirens
Gefangen
im
Käfig,
von
Blaulicht
umgeben,
check
Trapped
in
a
cage,
surrounded
by
blue
lights,
check
Ballern
sich
dicht,
ballern
auf
dich
Gettin'
high,
shootin'
at
you
Ich
baller'
mit
der
AK
aufs
Business
I'm
shootin'
with
the
AK
at
the
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Favela
date de sortie
18-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.