Paroles et traduction Levon Helm - Don't Ya Tell Henry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ya Tell Henry
Не говори Генри
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly
твоя
ширинка
расстегнута.
I
went
down
to
the
river
on
a
Saturday
morn
В
субботу
утром
я
пошел
к
реке,
A-lookin'
around
just
to
see
who's
born
Осмотрелся,
чтобы
увидеть,
кто
родился.
I
found
a
little
chicken
down
on
his
knees
Я
нашел
маленького
цыпленка
на
коленях,
I
went
up
and
yelled
to
him
Я
подошел
и
крикнул
ему:
"Please,
please,
please!"
"Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста!"
He
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Он
сказал:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
твоя
ширинка
расстегнута."
I
went
down
to
the
corner
at
a-half
past
ten
Я
пошел
на
угол
в
половине
одиннадцатого,
I's
lookin'
around,
I
wouldn't
say
when
Я
смотрел
по
сторонам,
не
скажу
когда.
I
looked
down
low,
I
looked
above
Я
посмотрел
вниз,
я
посмотрел
вверх,
And
who
did
I
see
but
the
one
I
love
И
кого
я
увидел,
кроме
моей
любимой?
She
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Она
сказала:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
твоя
ширинка
расстегнута."
Now,
I
went
down
to
the
beanery
at
half
past
twelve
Я
пошел
в
забегаловку
в
половине
первого,
A-lookin'
around
just
to
see
myself
Осмотрелся,
чтобы
увидеть
себя.
I
spotted
a
horse
and
a
donkey,
too
Я
увидел
лошадь
и
осла
тоже,
I
looked
for
a
cow
and
I
saw
me
a
few
Я
искал
корову
и
увидел
несколько.
They
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Они
сказали:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
твоя
ширинка
расстегнута."
Now,
I
went
down
to
the
pumphouse
the
other
night
Я
пошел
на
насосную
станцию
прошлой
ночью,
A-lookin'
around,
it
was
outta
sight
Осмотрелся,
это
было
потрясающе.
I
looked
high
and
low
for
that
big
ol'
tree
Я
искал
повсюду
то
большое
старое
дерево,
I
did
go
upstairs
but
I
didn't
see
nobody
but
me
Я
поднялся
наверх,
но
никого
не
увидел,
кроме
себя.
I
said,
"Don't
ya
tell
Henry
Я
сказал:
"Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Don't
ya
tell
Henry
Не
говори
Генри,
Apple's
got
your
fly."
твоя
ширинка
расстегнута."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.