Paroles et traduction Levon Helm - Fannie Mae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
want
somebody
Ну,
скажи
мне
кто-нибудь,
To
tell
me
what′s
wrong
with
me
Что
со
мной
не
так,
I
want
somebody
Скажи
мне
кто-нибудь,
To
tell
me
what's
wrong
with
me
Что
со
мной
не
так,
No
I
ain′t
in
trouble
Нет,
я
не
в
беде,
I'm
in
so
much
misery
Я
просто
в
отчаянии.
Now,
Fannie
Mae
Фанни
Мэй,
Baby
won't
you
please
come
home
Детка,
вернись,
пожалуйста,
домой.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
Baby
won′t
you
please
come
home
Детка,
вернись,
пожалуйста,
домой.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
Now,
I
ain′t
been
myself
Я
сам
не
свой,
Girl,
since
you've
been
gone
Девочка,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
I
can
hear
your
name
a
ringing
Я
слышу,
как
твое
имя
звенит
On
down
the
line
Вдалеке.
(Fannie
Mae,
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
Фанни
Мэй)
Yeah,
I
can
hear
your
name
ringing
Да,
я
слышу,
как
твое
имя
звенит
On
down
the
line
Вдалеке.
(Fannie
Mae,
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
Фанни
Мэй)
I
wanna
know
do
you
love
me
Я
хочу
знать,
любишь
ли
ты
меня,
Or
am
I
just
wasting
my
time
Или
я
просто
трачу
свое
время.
Now,
Fannie
Mae
Фанни
Мэй,
Baby
won′t
you
please
come
home
Детка,
вернись,
пожалуйста,
домой.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
Baby
won't
you
please
come
home
Детка,
вернись,
пожалуйста,
домой.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
Girl
I
ain′t
been
myself
Девочка,
я
сам
не
свой,
Honey,
since
you've
been
gone
Милая,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
I′m
crying
oh
Я
плачу,
о,
Oh,
woe,
woe,
po'
me
О,
горе
мне,
горе
мне,
Oh,
oh,
oh,
po'
me
О,
о,
о,
горе
мне.
No
I
ain′t
in
trouble
Нет,
я
не
в
беде,
I′m
in
so
much
misery
Я
просто
в
отчаянии.
Baby
won't
you
please
come
home
Детка,
вернись,
пожалуйста,
домой.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
Baby
won′t
you
please
come
home
Детка,
вернись,
пожалуйста,
домой.
(Fannie
Mae,
my
Fannie
Mae)
(Фанни
Мэй,
моя
Фанни
Мэй)
Now,
I
ain't
been
myself
Я
сам
не
свой,
Girl
since
you′ve
been
gone
Девочка,
с
тех
пор
как
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morris Levy, Clarence Lewis, Wayman Glasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.