Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless 'Em All
Благослови их всех
The
best
of
intension,
a
pound
of
prevention
Лучшие
намерения,
фунт
профилактики,
Half-hearted
convention,
it
won′t
change
a
thing
Полусердечное
соглашение
— ничего
не
изменит,
милая.
And
bangin'
your
head
on,
the
bell
of
abstention
И
биться
головой
о
колокол
воздержания
Won′t
grant
you
no
freedom,
it
won't
make
it
rain
Не
даст
тебе
свободы,
не
вызовет
дождя.
And
honorable
mentions,
a
watch
and
a
pension
И
почётные
грамоты,
часы
и
пенсия,
And
an
ounce
of
pretension
won't
take
you
to
fall
И
унция
претензии
не
приведут
тебя
к
падению.
Your
ears
are
your
aim,
and
you
can
or
you
can′t
Твои
уши
— твоя
цель,
и
ты
можешь
или
не
можешь,
Nobody
remembers
at
all
who
you
are
Никто
вообще
не
помнит,
кто
ты.
Well
the
years
and
the
beers
and
the
smiles
and
the
tears
Ну,
годы
и
пиво,
улыбки
и
слезы,
They
measure
their
milage
but
don′t
shorten
the
fall
Они
измеряют
свой
пробег,
но
не
смягчают
падения.
For
the
love
of
old
losers,
bummers
and
boozers
Ради
любви
к
старым
неудачникам,
нытикам
и
пьяницам,
Pickers
and
choosers,
well
God
bless
'em
all
Привередам
и
выбирающим,
да
благословит
их
всех
Бог.
It′s
been
my
contention,
that
rapid
ascension
Я
всегда
считал,
что
быстрое
восхождение,
The
added
dimensions
don't
measure
a
man
Добавленные
измерения
не
измеряют
мужчину.
We
lose
and
we
cry,
we
love
and
we
try
Мы
проигрываем
и
плачем,
мы
любим
и
пытаемся,
Just
fightin′
to
finish
the
best
way
we
can
Просто
боремся,
чтобы
закончить,
как
можем
лучше
всего.
The
permanent
invention
of
old
ache
suspension
Вечное
изобретение
старой
ахиллесовой
пяты,
Has
brought
an
extension
to
those
who
will
pay
Принесло
продление
тем,
кто
заплатит.
But
I'd
rather
be
high
and
live
till
I
die
Но
я
лучше
буду
на
высоте
и
буду
жить,
пока
не
умру,
Just
love
it
and
leave
it
and
call
it
a
day
Просто
любить
это,
оставить
это
и
назвать
это
днем.
Well
the
years
and
the
beers
and
the
smiles
and
the
tears
Ну,
годы
и
пиво,
улыбки
и
слезы,
They
measure
their
milage
but
don′t
shorten
the
fall
Они
измеряют
свой
пробег,
но
не
смягчают
падения.
For
the
love
of
old
losers,
bummers
and
boozers
Ради
любви
к
старым
неудачникам,
нытикам
и
пьяницам,
Pickers
and
choosers,
well
God
bless
'em
all
Привередам
и
выбирающим,
да
благословит
их
всех
Бог.
'Cause
the
years
and
the
beers
and
the
smiles
and
the
tears
Потому
что
годы
и
пиво,
улыбки
и
слезы,
All
measure
their
milage
but
don′t
shorten
the
fall
Все
измеряют
свой
пробег,
но
не
смягчают
падения.
For
the
love
of
old
losers,
bummers
and
boozers
Ради
любви
к
старым
неудачникам,
нытикам
и
пьяницам,
Pickers
and
choosers,
well
God
bless
′em
all
Привередам
и
выбирающим,
да
благословит
их
всех
Бог.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Michael Buckins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.