Levon Helm - Move Along Train - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levon Helm - Move Along Train




You′ve got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You've got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You′ve got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You've got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You've got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You′ve got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You know that my Lord′s coming and-a
Ты знаешь, что мой лорд приезжает и ...
He won't be long.
Он не задержится надолго.
He′s gonna save me and carry me home.
Он спасет меня и отвезет домой.
The Gospel train is coming
Поезд Евангелия приближается,
You know it's coming around the curve
ты знаешь, он приближается из-за поворота.
And I can hear the whistle blowing
И я слышу, как свистит свисток.
You know she′s straining every nerve
Ты знаешь, что она напрягает каждый нерв.
You've got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You′ve got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You've got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You've got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You′ve got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You′ve got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
A-a-a my Lord's coming and-a
А-а-а, мой господин идет и ...
He won′t be long.
Он не задержится надолго.
He's gonna save me and carry me home.
Он спасет меня и отвезет домой.
You better tell that barroom laday
Лучше скажи этому бармену, парень.
She better get her business right
Ей лучше заняться своим делом.
Because the Gospel train is coming
Потому что поезд Евангелия прибывает
You know it may be here tonight
Вы знаете что он может быть здесь сегодня вечером
You′ve got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You've got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You′ve got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You've got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You've got to move along train
Ты должен двигаться дальше поезд
(You′ve got a heavy load)
тебя тяжелый груз)
You know that my Lord′s coming and-a
Ты знаешь, что мой лорд приезжает и ...
He won't be long.
Он не задержится надолго.
He′s gonna save me and carry me home.
Он спасет меня и отвезет домой.
He's gonna save me and carry me home.
Он спасет меня и отвезет домой.
He′s gonna save me and carry me home.
Он спасет меня и отвезет домой.





Writer(s): Roebuck Staples


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.