Levon Helm - The Girl Left Behind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Levon Helm - The Girl Left Behind




The Girl Left Behind
Девушка, Которую Я Оставил
The hours sad I left a maid
В час печали я покинул девушку,
A lingering farewell taking
Долго прощаясь,
Whose sighs and tears my steps delayed
Ее вздохи и слезы задержали мои шаги,
I thought her heart was breaking
Мне казалось, ее сердце разрывается.
In hurried words her name I blest
В спешных словах я благословил ее имя,
I breathed the vows that bind me
Произнес клятвы, что связывают меня,
And to my heart in anguish pressed
И к сердцу своему в тоске прижал
The girl I left behind me
Девушку, которую я оставил.
Then to the east we bore away
Затем на восток мы отправились,
To win a name in story
Чтобы добыть себе славу в истории,
And there where dawns the sun of day
И там, где восходит солнце дня,
There dawned our sun of glory
Взошло наше солнце славы.
The place in my sight
Место в строю занял я,
When in the host assigned me
Когда в войске мне его определили,
I shared the glory of that fight
Я разделил славу той битвы,
Sweet girl I left behind me
Милая девушка, которую я оставил.
Though many a name our banner bore
Хотя много имен наш стяг носил,
Of former deeds of daring
В память о прежних подвигах и дерзости,
But they were of the day of yore
Но все они были из дней минувших,
In which we had no sharing
В которых мы не участвовали.
But now our laurels freshly won
Но теперь наши лавры, свежесорванные,
With the old one shall entwine me
С прежними сплетутся,
Singing worthy of our size each son
Воспевая достойно подвиг каждого сына,
Sweet girl I left behind me
Милая девушка, которую я оставил.
The hope of final victory
Надежда на окончательную победу,
Within my bosom burning
В моей груди горит,
Is mingling with sweet thoughts of thee
Смешиваясь со сладкими мыслями о тебе
And of my fond returning
И о моем счастливом возвращении.
But should I n'eer return again
Но если мне не суждено вернуться,
Still with thy love i'll bind me
Все равно твоя любовь будет со мной,
Dishonors breath shall never stain
Дыхание бесчестья никогда не запятнает
The name I leave behind me
Имя, которое я оставляю после себя.





Writer(s): Traditional, Robert Foster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.