Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before You Go
Bevor Du Gehst
I
fell
by
the
wayside,
like
everyone
else
Ich
bin
vom
Weg
abgekommen,
wie
alle
anderen
auch
I
hate
you,
I
hate
you,
I
hate
you
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
But
I
was
just
kidding
myself
Aber
ich
habe
mir
nur
selbst
etwas
vorgemacht
Our
every
moment,
I
start
to
replace
Jeden
unserer
Momente
beginne
ich
zu
ersetzen
'Cause
now
that
they're
gone
Denn
jetzt,
wo
sie
weg
sind
All
I
hear
are
the
words
that
I
needed
to
say
Höre
ich
nur
die
Worte,
die
ich
hätte
sagen
müssen
When
you
hurt
under
the
surface
Wenn
es
dir
unter
der
Oberfläche
wehtut
Like
troubled
water
running
cold
Wie
aufgewühltes
Wasser,
das
kalt
fließt
Well,
time
can
heal
but
this
won't
Nun,
Zeit
kann
heilen,
aber
das
hier
nicht
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
sagen
können
To
make
your
heartbeat
better?
Um
dein
Herz
ruhiger
schlagen
zu
lassen?
If
only
I'd
have
known
you
were
the
storm
to
weather
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
du
der
Sturm
warst,
den
es
zu
überstehen
galt
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
sagen
können
To
make
it
all
stop
hurting?
Um
all
den
Schmerz
zu
beenden?
It
kills
me
how
your
mind
can
make
you
feel
so
worthless
Es
macht
mich
fertig,
wie
dein
Verstand
dich
so
wertlos
fühlen
lassen
kann
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
never
the
right
time,
whenever
you
called
Es
war
nie
der
richtige
Zeitpunkt,
wann
immer
du
anriefst
Went
little,
by
little,
by
little
until
there
was
nothing
at
all
Es
wurde
Stück
für
Stück,
Stück
für
Stück
weniger,
bis
gar
nichts
mehr
da
war
Our
every
moment,
I
start
to
replay
Jeden
unserer
Momente
beginne
ich
wieder
abzuspielen
But
all
I
can
think
about
is
seeing
that
look
on
your
face
Aber
alles,
woran
ich
denken
kann,
ist,
diesen
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
zu
sehen
When
you
hurt
under
the
surface
Wenn
es
dir
unter
der
Oberfläche
wehtut
Like
troubled
water
running
cold
Wie
aufgewühltes
Wasser,
das
kalt
fließt
Well,
time
can
heal
but
this
won't
Nun,
Zeit
kann
heilen,
aber
das
hier
nicht
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
sagen
können
To
make
your
heartbeat
better?
Um
dein
Herz
ruhiger
schlagen
zu
lassen?
If
only
I'd
have
known
you
were
the
storm
to
weather
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
du
der
Sturm
warst,
den
es
zu
überstehen
galt
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
sagen
können
To
make
it
all
stop
hurting?
Um
all
den
Schmerz
zu
beenden?
It
kills
me
how
your
mind
can
make
you
feel
so
worthless
Es
macht
mich
fertig,
wie
dein
Verstand
dich
so
wertlos
fühlen
lassen
kann
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Will
we
be
better
off
by
now?
Wären
wir
jetzt
besser
dran?
If
I
let
my
walls
come
down
Wenn
ich
meine
Mauern
hätte
fallen
lassen
Maybe
I
guess
we'll
never
know
Vielleicht,
ich
schätze,
wir
werden
es
nie
erfahren
You
know,
you
know
Du
weißt,
du
weißt
Before
you
go
Bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
sagen
können
To
make
your
heartbeat
better?
Um
dein
Herz
ruhiger
schlagen
zu
lassen?
If
only
I'd
have
known
you
were
the
storm
to
weather
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
dass
du
der
Sturm
warst,
den
es
zu
überstehen
galt
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
das
ich
hätte
sagen
können
To
make
it
all
stop
hurting?
Um
all
den
Schmerz
zu
beenden?
It
kills
me
how
your
mind
can
make
you
feel
so
worthless
Es
macht
mich
fertig,
wie
dein
Verstand
dich
so
wertlos
fühlen
lassen
kann
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buck Owens, Don Rich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.