Lewis Capaldi - Don't Get Me Wrong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lewis Capaldi - Don't Get Me Wrong




Don't Get Me Wrong
Не пойми меня неправильно
Pray silence, I'm begging
Прошу тишины, умоляю,
Too tired to tell you I ain't coming home
Слишком устал, чтобы говорить, что я не вернусь домой.
Stop for a second
Остановись на секунду,
Guess I got caught up in leading you on
Похоже, я слишком увлекся, вводя тебя в заблуждение.
And I ain't responsible for the lump in your throat
И я не несу ответственности за ком в твоем горле.
Haven't you had enough of all of this?
Разве тебе не надоело все это?
Haven't you had enough of loneliness?
Разве тебе не надоело одиночество?
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'd love to stay too long
Я бы с радостью остался подольше.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'd love to tell you whatever you want
Я бы с радостью сказал тебе все, что ты хочешь услышать.
But haven't you had enough of loneliness?
Но разве тебе не надоело одиночество?
And haven't we had enough of second best?
И разве нам не надоело довольствоваться малым?
So don't get me wrong
Так что не пойми меня неправильно.
Innocent then
Невинные тогда,
Way back before we knew how to pretend
Еще до того, как мы научились притворяться.
Picking up where we left
Продолжая с того места, где остановились,
It ain't meant to be easy, shouldn't be hard as this
Это не должно быть легко, но и не должно быть так сложно.
And I ain't responsible for letting this go
И я не несу ответственности за то, что отпускаю это.
Haven't you had enough of all of this?
Разве тебе не надоело все это?
Haven't you had enough of loneliness?
Разве тебе не надоело одиночество?
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'd love to stay too long
Я бы с радостью остался подольше.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'd love to tell you whatever you want
Я бы с радостью сказал тебе все, что ты хочешь услышать.
But haven't you had enough of loneliness?
Но разве тебе не надоело одиночество?
Haven't we had enough of second best?
Разве нам не надоело довольствоваться малым?
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
I just don't wanna be the devil, you know
Я просто не хочу быть злодеем, понимаешь?
It hurts the most
Больнее всего,
When you come too close
Когда ты подходишь слишком близко.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'd love to stay too long
Я бы с радостью остался подольше.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно,
I'd love to tell you whatever you want
Я бы с радостью сказал тебе все, что ты хочешь услышать.
But haven't you had enough of loneliness?
Но разве тебе не надоело одиночество?
Haven't we had enough of second best?
Разве нам не надоело довольствоваться малым?
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.