Paroles et traduction Lewis Capaldi - Hollywood - Studio Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hollywood - Studio Session
Голливуд - Студийная сессия
Out
of
focus,
didn′t
take
a
second
to
notice
Вне
фокуса,
не
заметил
ни
на
секунду,
Now
we're
separated
by
oceans,
vast
Теперь
нас
разделяют
океаны,
бескрайние.
Couldn′t
make
this
last
Не
смог
сохранить
это,
I
wish
I'd
have
stayed
Жаль,
что
я
не
остался.
'Cause
love
can
find
a
way
to
make
your
feet
run
heavy
Ведь
любовь
может
найти
способ
сделать
твои
ноги
тяжелыми,
Make
your
heart
unsteady
Сделать
твое
сердце
неспокойным.
Then
it
breaks,
so
I′m
prayin′
that
you're
feelin′
the
same
А
потом
оно
разбивается,
поэтому
я
молюсь,
чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое.
You
know
I
spent
some
time
in
Hollywood
tryna
find
Знаешь,
я
провел
какое-то
время
в
Голливуде,
пытаясь
найти
Something
to
get
the
thought
of
you
and
I
off
my
mind
Что-то,
чтобы
выкинуть
мысли
о
тебе
и
мне
из
головы.
So
tell
me
honey,
oh,
when
you're
just
a
step
away
from
fallin′
apart
Так
скажи
мне,
милая,
когда
ты
всего
в
шаге
от
того,
чтобы
развалиться
на
части,
Do
you
ever
feel
like
goin'
back
to
the
start?
Ты
когда-нибудь
хочешь
вернуться
к
началу?
All
the
streetlights
illuminate
what
home
used
to
feel
like
Все
уличные
фонари
освещают
то,
что
раньше
казалось
домом,
And
when
I
get
to
thinkin′,
can't
sleep
at
night
И
когда
я
начинаю
думать
об
этом,
не
могу
спать
по
ночам.
No,
I
don't
feel
right
Нет,
мне
нехорошо.
I
wish
I′d
have
stayed
Жаль,
что
я
не
остался.
′Cause
love
can
find
a
way
to
make
your
feet
run
heavy
Ведь
любовь
может
найти
способ
сделать
твои
ноги
тяжелыми,
Make
your
heart
unteady
Сделать
твое
сердце
неспокойным.
Then
it
breaks,
so
I'm
prayin′
that
you're
feelin′
the
same
А
потом
оно
разбивается,
поэтому
я
молюсь,
чтобы
ты
чувствовала
то
же
самое.
You
know
I
spent
some
time
in
Hollywood
tryna
find
Знаешь,
я
провел
какое-то
время
в
Голливуде,
пытаясь
найти
Something
to
get
the
thought
of
you
and
I
off
my
mind
Что-то,
чтобы
выкинуть
мысли
о
тебе
и
мне
из
головы.
So
tell
me
honey,
oh,
when
you're
just
a
step
away
from
fallin′
apart
Так
скажи
мне,
милая,
когда
ты
всего
в
шаге
от
того,
чтобы
развалиться
на
части,
Do
you
ever
feel
like
goin'
back
to
the
start?
Ты
когда-нибудь
хочешь
вернуться
к
началу?
Oh,
and
you
know
I
would
if
I
could
О,
и
ты
знаешь,
я
бы
вернулся,
если
бы
мог.
Maybe
I
spend
more
time
in
Hollywood
than
I
should
Может
быть,
я
провожу
в
Голливуде
больше
времени,
чем
следовало
бы.
So
tell
me
honey,
oh,
when
you're
just
a
step
away
from
fallin′
apart
Так
скажи
мне,
милая,
когда
ты
всего
в
шаге
от
того,
чтобы
развалиться
на
части,
Do
you
ever
feel
like
goin′
back
to
the
start?
Ты
когда-нибудь
хочешь
вернуться
к
началу?
If
you
can
hear
me,
does
it
really
have
to
end?
Если
ты
слышишь
меня,
неужели
это
действительно
должно
закончиться?
I
feel
you
close,
although
you're
eight
hours
ahead
Я
чувствую
тебя
рядом,
хотя
ты
на
восемь
часов
впереди.
If
we
can
pick
it
up,
then
just
tell
me
where
and
when
Если
мы
сможем
все
вернуть,
просто
скажи
мне,
где
и
когда.
We′ll
go
back
to
the
start
again
Мы
вернемся
к
началу
снова.
If
you
can
hear
me,
does
it
really
have
to
end?
Если
ты
слышишь
меня,
неужели
это
действительно
должно
закончиться?
I
feel
you
close,
although
you're
eight
hours
ahead
Я
чувствую
тебя
рядом,
хотя
ты
на
восемь
часов
впереди.
If
we
can
pick
it
up,
just
tell
me
where
and
when
Если
мы
сможем
все
вернуть,
просто
скажи
мне,
где
и
когда.
We′ll
go
back
to
the
start
again
Мы
вернемся
к
началу
снова.
You
know
I
spent
some
time
in
Hollywood
tryna
find
Знаешь,
я
провел
какое-то
время
в
Голливуде,
пытаясь
найти
Something
to
get
the
thought
of
you
and
I
off
my
mind
Что-то,
чтобы
выкинуть
мысли
о
тебе
и
мне
из
головы.
So
tell
me
honey,
oh,
when
you're
just
a
step
away
from
fallin′
apart
Так
скажи
мне,
милая,
когда
ты
всего
в
шаге
от
того,
чтобы
развалиться
на
части,
Do
you
ever
feel
like
goin'
back?
Ты
когда-нибудь
хочешь
вернуться?
Oh,
you
know
I
would
if
I
could
О,
ты
знаешь,
я
бы
вернулся,
если
бы
мог.
Maybe
I
spend
more
time
in
Hollywood
than
I
should
Может
быть,
я
провожу
в
Голливуде
больше
времени,
чем
следовало
бы.
So
tell
me
honey,
oh,
when
you're
just
a
step
away
from
fallin′
apart
Так
скажи
мне,
милая,
когда
ты
всего
в
шаге
от
того,
чтобы
развалиться
на
части,
Do
you
ever
feel
like
going
back
to
the
start?
Ты
когда-нибудь
хочешь
вернуться
к
началу?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philip Plested, Lewis Capaldi, Kane Parfitt, John Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.