Lewis Del Mar - Loud(y) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lewis Del Mar - Loud(y)




Can you please sit the fuck down?
Пожалуйста, присаживайся, блядь!
Protesting in your paper crown
Протестую в твоей бумажной короне.
You love to feel offended
Ты любишь чувствовать себя оскорбленным.
Fighting from computer trenches
Борьба из компьютерных окопов.
You got a semi-automatic mouth
У тебя полуавтоматический рот.
Go easy now
Полегче!
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
Everyone's yellin'
Все кричат ...
It's crackin' the ceiling
Это разрушает потолок.
Paint peeling
Пилинг краски
Like banana floor splitting
Как банановый пол, раскалывающийся.
Wood splintering
Дерево раскалывается.
The noise is deafening
Шум оглушает.
Ring the alarm another sound is copulating
Звените сигнал тревоги, еще один звук подражает.
Spread eagle on my eardrums
Расправь орла на моих барабанных перепонках.
Checking on Twitter cum
Проверка на Твиттере, окончание.
I miss summer doldrums
Я скучаю по летней депрессии.
I miss sonic boredom
Я скучаю по звуковому скуке.
I Miss Congeniality
Я Скучаю По Конгениальности.
Strangled incessantly by the speaker hum
Постоянно задушенный гулом громкоговорителя.
Screaming monks, ears are numb
Кричащие монахи, уши онемели.
God can't whisper when the bass is up
Бог не может шептать, когда бас поднимается.
You got a semi-automatic mouth
У тебя полуавтоматический рот.
Go easy now
Полегче!
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
Can you please turn yourself down?
Можешь ли ты, пожалуйста, отвернуться?
Ritalin kids doin' cocaine wipe outs
Дети риталина, занимающиеся уничтожением кокаина.
No need to feel offended
Не нужно обижаться.
Born to a time when the quiet ended
Рожден во времена, когда тишина закончилась.
You got a semi-automatic mouth
У тебя полуавтоматический рот.
Go easy now
Полегче!
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
You got a semi-automatic mouth
У тебя полуавтоматический рот.
You got, you got a...
У тебя есть, у тебя есть...
Well go easy, go easy, go easy now
Что ж, полегче, полегче, полегче.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.
And you're so loud
И ты такой громкий.





Writer(s): Max Lewis Harwood, Daniel Noah Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.