Paroles et traduction Lewis Henry Redner feat. André Rieu - O Little Town of Bethlehem - God Rest Ye Merry Gentleman - Cansó de Nadal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Little Town of Bethlehem - God Rest Ye Merry Gentleman - Cansó de Nadal
Маленький городок Вифлеем - Бог дарует вам веселье, джентльмены - Рождественская песня
God
rest
you
merry,
gentlemen
Бог
дарует
вам
веселье,
джентльмены,
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
вас
не
тревожит,
Remember
Christ
our
Savior
Помните,
Христос,
наш
Спаситель,
Was
born
on
Christmas
Day
Родился
в
Рождество,
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
нас
всех
от
власти
сатаны,
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
Oh,
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
Oh,
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
In
Bethlehem
in
Jewry
В
Вифлееме,
в
Иудее,
This
blessed
Babe
was
born
Родился
этот
благословенный
Младенец,
And
laid
within
a
manger
И
был
положен
в
ясли
Upon
this
blessed
morn
В
это
благословенное
утро.
The
which
His
Mother
Mary
Которого
Его
Мать
Мария
Did
nothing
take
in
scorn
Ничуть
не
постыдилась.
Oh,
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
Oh,
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
From
God
our
Heavenly
Father
От
Бога,
нашего
Небесного
Отца,
A
blessed
angel
came
Пришел
благословенный
ангел
And
unto
certain
shepherds
И
к
некоторым
пастырям
Brought
tidings
of
the
same
Принес
весть
о
том
же,
How
that
in
Bethlehem
was
born
Как
в
Вифлееме
родился
The
Son
of
God
by
name
Сын
Божий
по
имени.
Oh,
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
Oh,
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.