Paroles et traduction Lewis Watson - maybe we're home - live at hoxton hall
The
moment
that
hope
is
something
you
don't
notice
anymore
Момент,
когда
надежда
- это
то,
чего
ты
больше
не
замечаешь.
You
watch
as
one
door
closes,
Ты
смотришь,
как
закрывается
одна
дверь.
Is
this
what
you're
supposed
to
settle
for
Ты
на
это
рассчитываешь
You're
losing
the
fight
now,
every
single
time
Теперь
ты
проигрываешь
битву
каждый
раз.
When
you're
feeling
like
you're
folding
Когда
ты
чувствуешь,
что
складываешься.
Just
pretend
you're
floating
on
it
all
Просто
притворись,
что
ты
плывешь
по
течению.
I
know
not
everything
is
golden
Я
знаю,
что
не
все
золотое.
But
take
it
off
your
shoulders,
let
it
fall
Но
сними
это
с
плеч,
пусть
оно
упадет.
Reach
out
into
the
dark,
no,
see
how
many
others
there
are
Протяни
руку
в
темноту,
нет,
посмотри,
сколько
там
других.
What
if
we
were
never
meant
to
glow,
maybe
we'll
never
know
Что,
если
мы
никогда
не
должны
были
светиться,
может
быть,
мы
никогда
не
узнаем?
We'll
stay
forever
if
we
don't
go,
but
maybe
we're
home
Мы
останемся
навсегда,
если
не
уйдем,
но,
может
быть,
мы
дома.
Your
eyes
still
shine,
heart
still
beating
Твои
глаза
все
еще
сияют,
сердце
все
еще
бьется.
No
more
truth
to
find,
just
believe
in
me
Больше
правды
не
найти,
просто
поверь
в
меня.
And
the
storm
inside
is
just
your
breathing,
but
maybe
we're
home
И
буря
внутри
- это
просто
твое
дыхание,
но,
может
быть,
мы
дома.
When
all
the
little
moments
stick
to
you
like
omens,
heavy
weight
Когда
все
маленькие
мгновения
липнут
к
тебе,
как
предзнаменования,
тяжелым
грузом.
Well
you
don't
have
to
hold
them
Что
ж,
тебе
не
нужно
их
держать.
You
can
just
let
go
and
slip
away
Ты
можешь
просто
отпустить
и
ускользнуть.
Run
for
your
life,
no,
we're
leaving
nothing
behind
Беги,
спасая
свою
жизнь,
нет,
мы
ничего
не
оставим
позади.
What
if
we
were
never
meant
to
glow,
Что,
если
нам
не
суждено
светиться?
Maybe
we'll
never
know
Может
быть,
мы
никогда
не
узнаем.
We'll
stay
forever
if
we
don't
go
Мы
останемся
навсегда,
если
не
уйдем.
But
maybe
we're
home
Но,
может
быть,
мы
дома.
Your
eyes
still
shine,
heart
still
beating
Твои
глаза
все
еще
сияют,
сердце
все
еще
бьется.
No
more
truth
to
find,
just
believe
in
me
Больше
правды
не
найти,
просто
поверь
в
меня.
The
storm
inside
is
just
your
breathing
Буря
внутри
- это
просто
твое
дыхание.
But
maybe
we're
home
Но,
может
быть,
мы
дома.
We
found
the
rain,
but
if
we
start
to
peel
away
the
grey
Мы
нашли
дождь,
но
если
мы
начнем
сдирать
серость
...
Maybe
we're
home
Может
быть
мы
дома
We
found
the
rain,
but
if
we
start
to
peel
away
the
grey
Мы
нашли
дождь,
но
если
мы
начнем
сдирать
серость
...
Maybe
we're
home
Может
быть
мы
дома
We
found
the
rain,
but
if
we
start
to
peel
away
the
grey
Мы
нашли
дождь,
но
если
мы
начнем
сдирать
серость
...
Maybe
we're
home
Может
быть
мы
дома
We
found
the
rain,
but
if
we
start
to
peel
away
the
grey
Мы
нашли
дождь,
но
если
мы
начнем
сдирать
серость
...
Maybe
we're
home
Может
быть
мы
дома
What
if
we
were
never
meant
to
Что
если
мы
никогда
не
должны
были
Glow,
maybe
we'll
never
know
Свечение,
может
быть,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
We'll
stay
forever
if
we
don't
go,
Мы
останемся
навсегда,
если
не
уйдем.
But
maybe
we're
home
Но,
может
быть,
мы
дома.
Your
eyes
still
shine,
heart
still
beating
Твои
глаза
все
еще
сияют,
сердце
все
еще
бьется.
No
more
truth
to
find,
just
believe
in
me
Больше
правды
не
найти,
просто
поверь
в
меня.
And
the
storm
inside
is
just
your
breathing,
А
буря
внутри
- это
просто
твое
дыхание.
But
maybe
we're
home
Но,
может
быть,
мы
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas William Atkinson, Lewis Michael Watson, Edward James Holloway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.