Lex Amor - Mazza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lex Amor - Mazza




Mazza
Маза
Waited a second it was mad up
Подождала секунду, это было безумие
2, 2 in the Manor
2, 2 в Мэноре
'Bout 3 in the 'burbs
Около 3 в пригороде
I returned even madder like
Я вернулась ещё злее, типа
"P's affi earn" like
"Фунты нужно заработать", типа
"My g what's the word?" like
"Мой хороший, ну что там?", типа
"Pinkies affi chop"
"Мизинчики нужно отрубить"
I been struggling with vices
Я борюсь с пороками
Fighting through the night man, I wish everyone was like this
Бьюсь всю ночь, мужик, хотела бы я, чтобы все были такими
Normalise the life we're living up, in this environment
Нормализуем ту жизнь, которой мы живем, в этой среде
Trying
Стараюсь
The block still don't know us
Район до сих пор нас не знает
Can't pronounce the name but they will miss us when we go
Не могут выговорить имя, но будут скучать, когда мы уйдем
Miss us when we go, they missed the boat they'll miss the soul
Будут скучать, когда мы уйдем, они упустили момент, они упустят душу
Posted with alot I got a couple winner bros
Тусуюсь со многими, у меня есть парочка братьев-победителей
I was thinking it a little while ago, ain't nothing holding me
Я думала об этом совсем недавно, меня ничто не держит
Holding me down I must get up I must get up
Не держит меня, я должна подняться, я должна подняться
I been
Я была
Down again I been lower than I knew I could go down
Снова на дне, я была ниже, чем думала, что могу пасть
I gotta move even if, even if it's slow
Я должна двигаться, даже если, даже если это медленно
I got a move, I gotta use the shit I know now
У меня есть движение, я должна использовать то, что знаю сейчас
I gotta use everything...
Я должна использовать всё...
If I buss this ting i'm getting daily ubereats it's mad
Если я раскручу эту тему, я буду заказывать доставку еды каждый день, это безумие
Asking all my jiggas "what we eating?, I can help with that!'
Спрашиваю всех своих корешей: "Что будем есть?, я могу помочь с этим!"
Quitting every bloody shift and never lifting fingers
Брошу к чертям каждую чёртову смену и больше никогда не буду шевелить пальцем
Can't believe I lifted fingers in this life
Не могу поверить, что я шевелила пальцем в этой жизни
I'm getting mad just thinking
Я схожу с ума от одной мысли
Guy! we had to shapeshift and bend for a little cheese
Чувак! нам пришлось изворачиваться и гнуться за гроши
Please I ain't doing life again I better count a B, b
Пожалуйста, я не хочу снова тратить жизнь впустую, мне бы лучше считать миллиарды, миллиарды
ATLEAST an M, then again give me a couple thou
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ миллионы, а потом дай мне пару тысяч
Still my mummy's child, gimme a second imma buss it down!
Всё ещё мамина дочка, дай мне секунду, я всё разрулю!
Mummy said she wants a range jigga, where's the range jigga?
Мама сказала, что хочет зятя с "Рэндж Ровером", где зять с "Рэндж Ровером"?
Nancy tell them man to give me space when I'm bading
Нэнси, скажи этим мужикам, чтобы дали мне пространство, когда я купаюсь
Need a hundred rooms for the crew
Нужна сотня комнат для команды
Make the ends bigger g
Сделай больше бабла, бро
What I really need is P to come and change me or
Что мне действительно нужно, так это чтобы деньги пришли и изменили меня, или
Maybe, have me scrolling ASOS on the daily or maybe
Может быть, чтобы я каждый день листала ASOS, или может быть
Grab some TN's for the ends make em wavy
Прикупить кроссовок New Balance для района, сделать их модными
Just rip off the roof on the coupe if it's baking
Просто сорвать крышу с купе, если на улице жара
Look at this space look at how this life changes
Смотри, какое пространство, смотри, как меняется эта жизнь
If I could choose, I would choose the moon and a spaceship
Если бы я могла выбирать, я бы выбрала Луну и космический корабль
Go recruit groot or whatever his name is
Пойду завербую Грута или как там его
I was intune from I couldn't do my laces up
Я была в теме с тех пор, как не умела завязывать шнурки
From I was new from I never knew the matrix blud
С тех пор, как была маленькой, с тех пор, как не знала матрицу, братан
From I was new from I never knew...
С тех пор, как была маленькой, с тех пор, как не знала...





Writer(s): Zachary Cayenne-elliott, Alexis Adimora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.