Paroles et traduction Lex Bratcher - Blessed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
humble
enough
to
know
that
I'm
blessed
Я
достаточно
скромна,
чтобы
знать,
что
я
благословлена.
But
I'm
hungry
enough
to
know
that
I
deserve
the
best
Но
я
достаточно
голоден,
чтобы
знать,
что
заслуживаю
лучшего.
I
ain't
move
out
to
LA
to
meet
friends
or
stay
stressed
Я
переезжаю
в
Лос
Анджелес
не
для
того
чтобы
встречаться
с
друзьями
или
оставаться
в
напряжении
But
to
realize
my
ability
outweighs
all
my
distress
Но
осознание
моих
способностей
перевешивает
все
мои
страдания.
Outweighs
all
of
my
fears,
every
time
I
would
obsess
Перевешивает
все
мои
страхи,
каждый
раз,
когда
я
становлюсь
одержимым.
I
remember
when
I
sat
with
my
pain
up
in
my
chest
Я
помню,
как
сидел
с
болью
в
груди.
The
vain
that
I
express
Тщеславие,
которое
я
выражаю
I'll
say
this
to
my
death
Я
буду
говорить
это
до
самой
смерти.
Old
me
I
really
wish
you
could
hear
what's
up
next
Старина
я
правда
хотел
бы
чтобы
ты
услышал
что
будет
дальше
If
I
could
go
back
in
time
and
tell
myself
Если
бы
я
мог
вернуться
в
прошлое
и
сказать
себе
...
To
love
everything
about
you
I
know
you'd
get
upset
Чтобы
любить
в
тебе
все,
я
знаю,
ты
расстроишься.
'Cas
you
hate
the
weight
and
the
curves
- КАС,
ты
ненавидишь
вес
и
изгибы.
All
the
times
that
you
were
curved
Все
то
время,
когда
ты
был
изогнутым.
But
it
set
you
up
for
nothing
but
success
Но
это
не
дает
тебе
ничего,
кроме
успеха.
Because
these
birds
here,
they
ain't
looking
for
you
lex
Потому
что
эти
птицы
не
ищут
тебя,
Лекс.
They
ain't
looking
for
a
home,
they
just
looking
for
a
nest
Они
не
ищут
дом,
они
просто
ищут
гнездо.
I
know
you
be
in
the
zone,
you
get
hurt
the
you
get
left
Я
знаю,
что
ты
будешь
в
зоне,
тебе
будет
больно,
когда
тебя
оставят.
Got
shot
down,
but
it
was
just
a
bullet
to
the
vest
Меня
подстрелили,
но
это
была
всего
лишь
пуля
в
бронежилет.
'Cas
it
might
of
hurt
you
but
it
ain't
kill
you
- КАС,
это
может
ранить
тебя,
но
не
убьет.
It
made
you
see
all
of
the
things
that
you
can
do
Это
заставило
тебя
увидеть
все,
что
ты
можешь
сделать.
It
made
you
take
the
steps
so
you
could
finally
make
moves
Это
заставляло
тебя
делать
шаги,
чтобы
ты,
наконец,
мог
делать
шаги.
It
made
you
throw
away
all
the
conclusions
that
you
came
to
Это
заставило
тебя
отбросить
все
выводы,
к
которым
ты
пришел.
But
fuck
that
'cas
love
is
only
a
portion
of
what
you're
bothered
by
Но
к
черту
все
это,
потому
что
любовь-это
лишь
часть
того,
что
тебя
беспокоит.
Your
courage
is
so
dwindled
you
can
never
see
eye
to
eye
Твое
мужество
настолько
иссякло,
что
ты
никогда
не
можешь
смотреть
друг
другу
в
глаза.
With
yourself
in
the
mirror
you
hate
your
reflection
Когда
ты
смотришь
в
зеркало,
ты
ненавидишь
свое
отражение.
Can't
even
look
at
yourself
whenever
you
walk
by
Ты
даже
не
можешь
взглянуть
на
себя,
когда
проходишь
мимо.
All
the
times
you
want
to
jump
off
that
hi-rise
Все
время,
когда
тебе
хочется
спрыгнуть
с
этой
высокой
высоты.
I
know
it
drives
you
crazy
Я
знаю,
это
сводит
тебя
с
ума.
I
know
that
you
don't
love
yourself
Я
знаю,
что
ты
не
любишь
себя.
But
please
don't
get
too
hasty
Но,
пожалуйста,
не
торопись.
'Cas
the
love
that
you
ain't
got
right
now
Потому
что
любовь,
которой
у
тебя
сейчас
нет,
Will
come
at
you
insanely
придет
к
тебе
безумно.
When
you
realize
your
truth
and
Когда
ты
осознаешь
свою
правду
и
Realize
your
youth
and
Осознай
свою
молодость
и
...
Realize
that
real
eyes
gone
see
past
the
view
and
Осознайте,
что
настоящие
глаза
исчезли,
смотрите
мимо
этого
вида
и
...
See
past
the
videos
and
see
past
the
news
and
Смотрите
мимо
видео
и
смотрите
мимо
новостей
и
See
such
a
beautiful
person
trapped
in
you
Видишь,
какой
прекрасный
человек
заперт
в
тебе.
So
please
don't
Так
что,
пожалуйста,
не
надо.
Don't
give
up
Не
сдавайся!
Don't
give
up
Не
сдавайся!
Don't
give
up
Не
сдавайся!
Don't
give
up
Не
сдавайся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Bratcher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.