Paroles et traduction Lex Clockwork - Modus Vivendi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zimny
dreszcz,
taki
jak
lubię
Холодная
дрожь,
такая,
как
я
люблю
Palę
blanty,
walę
kokę,
wlewam
wódę
Курю
бланты,
нюхаю
кокс,
пью
водку
Teraz
tańczę,
bo
jutro
mam
w
dupie
Сейчас
танцую,
потому
что
завтра
мне
плевать
Śniłem
o
tym
zawsze,
a
teraz
się
już
nie
budzę
Всегда
об
этом
мечтал,
а
теперь
уже
не
просыпаюсь
Strotoskopy,
trans
Стробоскопы,
транс
Noc
trwa
dłużej,
haj
Ночь
длится
дольше,
кайф
Na
hayabusie
graj,
bo
czeka
krupier
Играй
на
Hayabusa,
потому
что
ждет
крупье
Szmal
się
kręci
jak
Wietnamka
na
rurze
Бабки
крутятся,
как
вьетнамка
на
шесте
Co
drugie
zabawki
tanio
sprzedają
duszę
Каждая
вторая
игрушка
дешево
продает
душу
Ona
jak
Cassiopeia
Она
как
Кассиопея
Moje
serce
przy
niej
jest
z
kamienia
Мое
сердце
рядом
с
ней
каменное
Ja
nie
czuję,
ale
płacę
Я
не
чувствую,
но
плачу
Dopamina,
THC
Дофамин,
ТГК
Suko
taką
mam
pracę
Сука,
такая
у
меня
работа
Adrenalina
we
krwi,
spokojne
życie
passe
Адреналин
в
крови,
спокойная
жизнь
— passe
Całe
życie
w
bagnie,
teraz
chcę
złoty
basen
Вся
жизнь
в
болоте,
теперь
хочу
золотой
бассейн
Tutaj
skąd
jestem
ludzie
nie
mają
marzeń
Там,
откуда
я
родом,
у
людей
нет
мечтаний
Długo
nas
nie
było,
idziemy
po
naszе
Нас
долго
не
было,
мы
идем
за
своим
Chce
mnie
poczuć,
ja
chcę
poczuć
twoje
usta
Хочет
меня
почувствовать,
я
хочу
почувствовать
твои
губы
Daj
mi
siłę,
daj
nadziеję,
(?)
Дай
мне
силы,
дай
надежду,
(неразборчиво)
Życie
wali
cios
za
ciosem,
ale
muszę
ustać
Жизнь
бьет
удар
за
ударом,
но
я
должен
устоять
Łatwo
mnie
nie
złamią,
kiedy
stawka
to
mój
(honor)
Меня
не
так-то
просто
сломать,
когда
на
кону
моя
(честь)
Nie
ma
limitu
czasu,
to
ostatnia
runda
Нет
лимита
времени,
это
последний
раунд
Uderzam,
krew
barwi
powieki
na
czerwono
Бью,
кровь
окрашивает
веки
в
красный
Na
podwórkach
dobrze
wiedzą,
że
ta
prawda
jest
brudna
i
smutna
Во
дворах
хорошо
знают,
что
эта
правда
грязная
и
печальная
To
jej
się
boją
Ее
боятся
Nocą,
to
życie
tętni
Ночью
эта
жизнь
пульсирует
Spadają
łzy,
płynie
krew
i
kropi
pot
na
beton
Падают
слезы,
течет
кровь
и
капает
пот
на
бетон
Nocą,
to
miasto
nie
śpi
Ночью
этот
город
не
спит
Za
to
żyją,
za
to
giną
За
это
живут,
за
это
умирают
To
nasze
podwójne
tętno
Это
наше
двойное
сердцебиение
Nocą,
modus
vivendi
Ночью,
образ
жизни
Gram
jak
Null
7,
(?),
a
ty
jak
(?)
Играю
как
Null
7,
(неразборчиво),
а
ты
как
(неразборчиво)
Nocą,
jeżdżą
beemki
Ночью
ездят
BMW
Małe
blow,
big
sort
płonie
tu
jak
sakramenty
Маленький
blow,
большой
sort
горит
здесь,
как
святые
дары
Twoje
słowa
nic
nie
znaczą
Твои
слова
ничего
не
значат
Twoje
czyny
nic
nie
mówią
Твои
поступки
ни
о
чем
не
говорят
Twoje
zycie
to
blef,
blef,
yeah
Твоя
жизнь
— это
блеф,
блеф,
да
Dzikie
flow
wolne
jak
mustang
Дикий
флоу
свободный,
как
мустанг
Tu
i
teraz
nie
ma
jutra
Здесь
и
сейчас,
нет
завтра
Daj
to
jeszcze
głośniej
kurwa
i
rób
save
Дай
это
еще
громче,
блядь,
и
сохрани
Ostre
życie
i
delikatne
usta
Острая
жизнь
и
нежные
губы
Mieli
się
gotówka
Были
деньги
Na
ogrodach
zawsze
jeden
cel
В
садах
всегда
одна
цель
Daj
to
w
Euro,
złotówkach,
dolarach
i
funtach
Дай
это
в
евро,
злотых,
долларах
и
фунтах
Nasze
życie
pali
(?)
Наша
жизнь
горит
(неразборчиво)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nocą
date de sortie
06-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.