Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
feels
like
Saturday
morning
Das
fühlt
sich
an
wie
Samstagmorgen
Fox
kiddies
on
the
repeat
Zeichentrickfilme
im
Dauerschleife
Convince
a
younger
sibling
grab
remote
nah
it
ain't
cheeky
Überzeug
meine
kleine
Schwester,
die
Fernbedienung
zu
nehmen,
nein,
das
ist
nicht
frech
After
all
the
drama
mostly
everything
is
peachy
Nach
all
dem
Drama
ist
meistens
alles
in
Ordnung
Chilling
on
the
sofa
with
a
bowl
of
milk
and
wheaties
Yuh
Chille
auf
der
Couch
mit
einer
Schüssel
Milch
und
Weizenflocken,
ja
Not
a
care
in
the
world
Mir
macht
die
Welt
nichts
aus
Colourful
pics
got
me
caring
til
twelve
Bunte
Bilder
lassen
mich
bis
zwölf
Uhr
abends
aufpassen
No
bills
no
rent,
still
be
airing
dem
girls
Keine
Rechnungen,
keine
Miete,
aber
trotzdem
zeige
ich
den
Mädchen
meine
Klasse
Family
in
the
back
now
we
sharing
the
wealth
Die
Familie
unterstützt
mich
jetzt,
und
wir
teilen
den
Wohlstand
I
just
wanna
go
and
play
outside
Ich
will
einfach
raus
und
spielen
Or
maybe
we
can
both
go
somewhere
nice
Oder
vielleicht
können
wir
beide
irgendwohin
gehen,
wo
es
schön
ist
Yeah
you
know
that
we
gonna
slow
it
down
Ja,
du
weißt,
wir
werden
es
langsamer
angehen
Cause
it's
been
a
while
Weil
es
schon
eine
Weile
her
ist
Yeah
dunno
we
gon
hold
it
down
Ja,
ich
weiß
nicht,
ob
wir
das
durchhalten
Cah
it
feels
so
right
Aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Slow
down
baby
Langsam,
Baby
Yes
it's
still
me
my
hairs
grown
out
crazy
Ja,
es
bin
immer
noch
ich,
meine
Haare
sind
verrückt
gewachsen
Just
to
think
same
yout
now
a
grown-up
wavy
Stell
dir
vor,
derselbe
Junge
ist
jetzt
ein
erwachsener,
lässiger
Typ
Plus
my
daddy
still
praying,
so
someone
come
save
me
yeah
Und
mein
Vater
betet
immer
noch,
also
rette
mich
jemand,
ja
Hazy
nights
turn
to
mornings
Nebelige
Nächte
werden
zu
Morgenstunden
They
said
it's
important
Sie
sagen,
es
sei
wichtig
There's
snakes
on
these
ladders
that's
just
word
of
caution
Es
gibt
Schlangen
auf
diesen
Leitern,
das
ist
nur
ein
Warnhinweis
Grab
my
more
than
a
portion
Gib
mir
mehr
als
eine
Portion
Whilst
they
blow
it
out
of
proportion
Während
sie
es
aus
dem
Rahmen
reißen
Sweet
like
sunny
D
Süß
wie
Sunny
D
Sweet
like
honeybee
Süß
wie
eine
Honigbiene
Everybody's
smiling
but
nothings
even
funny
see
Alle
lächeln,
aber
nichts
ist
wirklich
lustig,
siehst
du?
Sun
stay
shining,
yes
the
vibes
keep
em
coming
please
Die
Sonne
scheint
weiter,
ja,
die
Vibes
kommen
bitte
Long
way
there's
still
plenty
left
in
front
of
we
Es
ist
ein
langer
Weg,
aber
es
ist
noch
viel
vor
uns
Not
a
care
in
the
world
Mir
macht
die
Welt
nichts
aus
Ice
cream
drip
over
there
let
it
melt
Eiscreme
tropft
da
drüben,
lass
sie
schmelzen
Slightly
outta
pocket
yes
I'm
tearing
the
felt
Ich
bin
leicht
aus
der
Reihe,
ja,
ich
reiße
den
Stoff
auf
Family
in
the
back
now
we
sharing
the
wealth
yeah
Die
Familie
unterstützt
mich
jetzt,
und
wir
teilen
den
Wohlstand,
ja
I
just
wanna
go
and
play
outside
Ich
will
einfach
raus
und
spielen
Or
maybe
we
can
both
go
somewhere
nice
Oder
vielleicht
können
wir
beide
irgendwohin
gehen,
wo
es
schön
ist
Yeah
you
know
that
we
gonna
slow
it
down
Ja,
du
weißt,
wir
werden
es
langsamer
angehen
Cause
it's
been
a
while
Weil
es
schon
eine
Weile
her
ist
Yeah
dunno
we
gon
hold
it
down
Ja,
ich
weiß
nicht,
ob
wir
das
durchhalten
Cah
it
feels
so
right
Aber
es
fühlt
sich
so
richtig
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lexblaze
Album
Outside
date de sortie
28-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.