Lexa - Deleta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lexa - Deleta




Deleta
Delete
Sai da frente que eu vou passar
Get out of my way, I'm going to pass
Não tenho tempo a perder
I have no time to waste
Se você não quer se apaixonar
If you don't want to fall in love
A gente pode se envolver
We can get involved
Vem pra cá, e sente o som da pista em você
Come here, and feel the sound of the track in you
Pede mais, que eu faço tudo pra te enlouquecer
Ask for more, I'll do anything to drive you crazy
Sou capaz, mas tem que ser do jeito que eu mandar
I'm capable, but it has to be my way
Fica me desejando que hoje eu vou te provocar
Stay there, craving me, because today I'll provoke you
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
And when night comes, if I'm alone
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
I might even call you, obey me and come
E se eu quiser te pegar, não se apega
And if I want to get you, don't get attached
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
It's a secret between us, enjoy, but then delete it
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
And when night comes, if I'm alone
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
I might even call you, obey me and come
E se eu quiser te pegar, não se apega
And if I want to get you, don't get attached
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
It's a secret between us, enjoy, but then delete it
Curte, mas deleta
Enjoy, but delete
Curte, mas...
Enjoy, but...
Sai da frente que eu vou passar
Get out of my way, I'm going to pass
Não tenho tempo a perder
I have no time to waste
Se você não quer se apaixonar
If you don't want to fall in love
A gente pode se envolver
We can get involved
Vem pra cá, e sente o som da pista em você
Come here, and feel the sound of the track in you
Pede mais, que eu faço tudo pra te enlouquecer
Ask for more, I'll do anything to drive you crazy
Sou capaz, mas tem que ser do jeito que eu mandar
I'm capable, but it has to be my way
Fica me desejando que hoje eu vou te provocar
Stay there, craving me, because today I'll provoke you
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
And when night comes, if I'm alone
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
I might even call you, obey me and come
E se eu quiser te pegar, não se apega
And if I want to get you, don't get attached
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
It's a secret between us, enjoy, but then delete it
E quando a noite chegar, se eu tiver sem ninguém
And when night comes, if I'm alone
Eu posso até te chamar, me obedece e vem
I might even call you, obey me and come
E se eu quiser te pegar, não se apega
And if I want to get you, don't get attached
É segredo entre nós, curte, mas depois deleta
It's a secret between us, enjoy, but then delete it
Curte, mas depois deleta
Enjoy, but then delete
Curte, mas depois deleta
Enjoy, but then delete





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.