Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
m
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Eu
passo
mal
quando
você
não
liga
Mir
wird
schlecht,
wenn
du
nicht
anrufst
Me
deixa
louca,
só
de
lembrar
me
excita
Du
machst
mich
verrückt,
allein
die
Erinnerung
erregt
mich
Descontrolada
esperando
uma
mensagem
Außer
Kontrolle,
warte
ich
auf
eine
Nachricht
Dizendo:
desce,
já
tô
na
sua
garagem
Die
sagt:
Komm
runter,
bin
schon
in
deiner
Garage
Dentro
do
carro,
o
cinto
já
tá
de
lado
Im
Auto
ist
der
Gurt
schon
zur
Seite
O
rádio
já
tá
ligado,
aumento
o
ar
condicionado
Das
Radio
ist
schon
an,
ich
drehe
die
Klimaanlage
auf
Arrepiado,
deixa
o
farol
ligado
Gänsehaut,
lass
das
Licht
an
O
vidro
embaçado,
o
banco
tá
encostado
Die
Scheibe
ist
beschlagen,
der
Sitz
ist
zurückgelehnt
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Dein
Duft
macht
mich
verrückt
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Ich
will
dich
beißen,
lass
mich
nackt
sein
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Ich
habe
die
Bremse
gelöst,
ich
will
keine
Ratschläge
Sou
toda
sua!
Ich
gehöre
ganz
dir!
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Dein
Duft
macht
mich
verrückt
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Ich
will
dich
beißen,
lass
mich
nackt
sein
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Ich
habe
die
Bremse
gelöst,
ich
will
keine
Ratschläge
Sou
toda
sua!
Ich
gehöre
ganz
dir!
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Eu
passo
mal
quando
você
não
liga
Mir
wird
schlecht,
wenn
du
nicht
anrufst
Me
deixa
louca,
só
de
lembrar
me
excita
Du
machst
mich
verrückt,
allein
die
Erinnerung
erregt
mich
Descontrolada
esperando
uma
mensagem
Außer
Kontrolle,
warte
ich
auf
eine
Nachricht
Dizendo:
desce,
já
tô
na
sua
garagem
Die
sagt:
Komm
runter,
bin
schon
in
deiner
Garage
Dentro
do
carro,
o
cinto
já
tá
de
lado
Im
Auto
ist
der
Gurt
schon
zur
Seite
O
rádio
já
tá
ligado,
aumento
o
ar
condicionado
Das
Radio
ist
schon
an,
ich
drehe
die
Klimaanlage
auf
Arrepiada,
deixo
o
farol
ligado
Ich
habe
Gänsehaut,
ich
lasse
das
Licht
an
O
vidro
embaçado,
o
banco
tá
encostado
Die
Scheibe
ist
beschlagen,
der
Sitz
ist
zurückgelehnt
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Dein
Duft
macht
mich
verrückt
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Ich
will
dich
beißen,
lass
mich
nackt
sein
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Ich
habe
die
Bremse
gelöst,
ich
will
keine
Ratschläge
Sou
toda
sua!
Ich
gehöre
ganz
dir!
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Dein
Duft
macht
mich
verrückt
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Ich
will
dich
beißen,
lass
mich
nackt
sein
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Ich
habe
die
Bremse
gelöst,
ich
will
keine
Ratschläge
Sou
toda
sua!
Ich
gehöre
ganz
dir!
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Quero
você
pra
mim
Ich
will
dich
für
mich
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Ich
kann
nicht,
ich
werde
dich
nicht
teilen
Mais
com
ninguém,
não
Mit
niemandem
mehr,
nein
Com
ninguém
Mit
niemandem
Eu
não
vou
dividir
mais
você
Ich
werde
dich
nicht
mehr
teilen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato De Azevedo Da Silva, Lea Cristina Araujo Da Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.