Lexa - Mensagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lexa - Mensagem




Mensagem
Message
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você m
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Eu passo mal quando você não liga
I feel sick when you don't call
Me deixa louca, de lembrar me excita
You drive me crazy, just thinking about you turns me on
Descontrolada esperando uma mensagem
Out of control, waiting for a message
Dizendo: desce, na sua garagem
Saying: come down, I'm already in your garage
Dentro do carro, o cinto de lado
In the car, the seatbelt is already off
O rádio ligado, aumento o ar condicionado
The radio is already on, I turn up the air conditioning
Arrepiado, deixa o farol ligado
Shivering, I leave the headlights on
O vidro embaçado, o banco encostado
The window is foggy, the seat is reclined
Teu cheiro me deixa maluca
Your scent drives me crazy
Quero te morder, me deixa nua
I want to bite you, leave me naked
Larguei o freio, não quero conselhos
I've released the brake, I don't want advice
Sou toda sua!
I'm all yours!
Teu cheiro me deixa maluca
Your scent drives me crazy
Quero te morder, me deixa nua
I want to bite you, leave me naked
Larguei o freio, não quero conselhos
I've released the brake, I don't want advice
Sou toda sua!
I'm all yours!
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Eu passo mal quando você não liga
I feel sick when you don't call
Me deixa louca, de lembrar me excita
You drive me crazy, just thinking about you turns me on
Descontrolada esperando uma mensagem
Out of control, waiting for a message
Dizendo: desce, na sua garagem
Saying: come down, I'm already in your garage
Dentro do carro, o cinto de lado
In the car, the seatbelt is already off
O rádio ligado, aumento o ar condicionado
The radio is already on, I turn up the air conditioning
Arrepiada, deixo o farol ligado
Shivering, I leave the headlights on
O vidro embaçado, o banco encostado
The window is foggy, the seat is reclined
Teu cheiro me deixa maluca
Your scent drives me crazy
Quero te morder, me deixa nua
I want to bite you, leave me naked
Larguei o freio, não quero conselhos
I've released the brake, I don't want advice
Sou toda sua!
I'm all yours!
Teu cheiro me deixa maluca
Your scent drives me crazy
Quero te morder, me deixa nua
I want to bite you, leave me naked
Larguei o freio, não quero conselhos
I've released the brake, I don't want advice
Sou toda sua!
I'm all yours!
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Quero você pra mim
I want you for myself
Eu não posso, eu não vou dividir você
I can't, I won't share you
Mais com ninguém, não
With anyone else, no
Com ninguém
With anyone else
Eu não vou dividir mais você
I won't share you anymore
Não, não
No, no





Writer(s): Renato De Azevedo Da Silva, Lea Cristina Araujo Da Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.