Paroles et traduction Lexa - Mensagem
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
m
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Eu
passo
mal
quando
você
não
liga
Мне
плохо,
когда
ты
не
звонишь
Me
deixa
louca,
só
de
lembrar
me
excita
Свожу
с
ума,
стоит
вспомнить
- заводит
Descontrolada
esperando
uma
mensagem
Неуправляемая,
жду
сообщения
Dizendo:
desce,
já
tô
na
sua
garagem
Которое
скажет:
спускайся,
я
уже
у
тебя
Dentro
do
carro,
o
cinto
já
tá
de
lado
В
машине,
ремень
уже
отстегнут
O
rádio
já
tá
ligado,
aumento
o
ar
condicionado
Магнитола
уже
играет,
делаю
кондиционер
сильнее
Arrepiado,
deixa
o
farol
ligado
В
мурашках,
оставляю
фары
включенными
O
vidro
embaçado,
o
banco
tá
encostado
Стекла
запотели,
сиденья
сдвинуты
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Твой
запах
сводит
меня
с
ума
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Хочу
тебя
кусать,
раздевай
меня
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Сорвалась
с
тормозов,
не
нужны
советы
Sou
toda
sua!
Я
вся
твоя!
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Твой
запах
сводит
меня
с
ума
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Хочу
тебя
кусать,
раздевай
меня
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Сорвалась
с
тормозов,
не
нужны
советы
Sou
toda
sua!
Я
вся
твоя!
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Eu
passo
mal
quando
você
não
liga
Мне
плохо,
когда
ты
не
звонишь
Me
deixa
louca,
só
de
lembrar
me
excita
Свожу
с
ума,
стоит
вспомнить
- заводит
Descontrolada
esperando
uma
mensagem
Неуправляемая,
жду
сообщения
Dizendo:
desce,
já
tô
na
sua
garagem
Которое
скажет:
спускайся,
я
уже
у
тебя
Dentro
do
carro,
o
cinto
já
tá
de
lado
В
машине,
ремень
уже
отстегнут
O
rádio
já
tá
ligado,
aumento
o
ar
condicionado
Магнитола
уже
играет,
делаю
кондиционер
сильнее
Arrepiada,
deixo
o
farol
ligado
В
мурашках,
оставляю
фары
включенными
O
vidro
embaçado,
o
banco
tá
encostado
Стекла
запотели,
сиденья
сдвинуты
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Твой
запах
сводит
меня
с
ума
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Хочу
тебя
кусать,
раздевай
меня
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Сорвалась
с
тормозов,
не
нужны
советы
Sou
toda
sua!
Я
вся
твоя!
Teu
cheiro
me
deixa
maluca
Твой
запах
сводит
меня
с
ума
Quero
te
morder,
me
deixa
nua
Хочу
тебя
кусать,
раздевай
меня
Larguei
o
freio,
não
quero
conselhos
Сорвалась
с
тормозов,
не
нужны
советы
Sou
toda
sua!
Я
вся
твоя!
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Quero
você
pra
mim
Хочу
тебя
себе
Eu
não
posso,
eu
não
vou
dividir
você
Не
могу,
не
буду
делить
тебя
Mais
com
ninguém,
não
Больше
ни
с
кем,
нет
Eu
não
vou
dividir
mais
você
Не
буду
делить
тебя
больше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato De Azevedo Da Silva, Lea Cristina Araujo Da Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.