Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mom, I Can't Breathe!
Mama, ich kann nicht atmen!
Im
trippin
I'm
drippin'
in
green
Ich
flippe
aus,
ich
triefe
vor
Grün
Gased
up
but
i'm
whippin'
for
free
Vollgetankt,
aber
ich
fahre
umsonst
Stacks
up
but
I'm
shippin'
the
fees
Stapel
hoch,
aber
ich
übernehme
die
Gebühren
Rap
sucks
But
i'm
spitting
my
piece
Rap
ist
scheiße,
aber
ich
spucke
mein
Stück
aus
Itching'
in
fleece
Jucken
im
Fleece
Itchin'
to
speak
Jucken,
um
zu
sprechen
I
got
these
lil
sneaks
but
they
made
them
in
China
our
climate
is
sick
with
the
greed
Ich
habe
diese
kleinen
Sneaker,
aber
sie
wurden
in
China
hergestellt,
unser
Klima
ist
krank
vor
Gier
I
don't
need
got
no
whip,
ah
Ich
brauche
kein
Auto,
ah
Im
walkin
and
talking
and
spitting
while
in
it
Ich
gehe
und
rede
und
spucke,
während
ich
drin
bin
I'm
gettin'
my
groceries
and
finish
my
business
Ich
hole
meine
Lebensmittel
und
erledige
meine
Geschäfte
Been
in
it
for
minutes
been
Bin
seit
Minuten
dabei,
Struggling
wit
it
kämpfe
damit
My
life
ain't
a
picnic
my
life
is
a
Mein
Leben
ist
kein
Picknick,
mein
Leben
ist
ein
Witness
to
murder
me
Zeuge,
der
mich
umbringt
Heard
of
me?
verses
are
3rd
degree
Von
mir
gehört?
Die
Verse
sind
dritter
Grad
I
came
in
1st,
but
I'm
nervous
it
hurts
to
breathe
Ich
kam
als
Erste
an,
aber
ich
bin
nervös,
es
tut
weh
zu
atmen
I
been
a
testament,
I
been
a
specimen
Ich
war
ein
Beweis,
ich
war
ein
Exemplar
You
call
me
Lexa
- I'm
speaking
terrestrial
Du
nennst
mich
Lexa
– ich
spreche
terrestrisch
Phoning
my
mom
when
she's
home
Rufe
meine
Mutter
an,
wenn
sie
zu
Hause
ist
I
been
resting,
i'm
training
my
body
and
mind
for
the
next
win
Ich
habe
mich
ausgeruht,
ich
trainiere
meinen
Körper
und
Geist
für
den
nächsten
Sieg
He
got
that
blueee
cheese
Er
hat
diesen
Blaaaauchäääse
I'm
Laccctose
though
but
I'm
dripping'
whipped
cream
Ich
bin
jedoch
laktoseintolerant,
aber
ich
tropfe
vor
Schlagsahne
Screaming
with
the
best
of
them
Schreie
mit
den
Besten
von
ihnen
I'm
screaming
with
the
best
of
em'
Ich
schreie
mit
den
Besten
von
ihnen
(Mom
I
can't
breathe)
(Mama,
ich
kann
nicht
atmen)
Screaming
with
the
best
of
them
Schreie
mit
den
Besten
von
ihnen
(Mom
I
can't
breathe)
(Mama,
ich
kann
nicht
atmen)
Screamin
with
the
best
"Momma
I
Can't
Breathe"
Schreie
mit
den
Besten
"Mama,
ich
kann
nicht
atmen"
I
can
smoke
some
weed,
I
don't
need
detained
Ich
kann
etwas
Gras
rauchen,
ich
muss
nicht
festgehalten
werden
I
don't
need
to
take
a
bullet
for
an
ounce
cocaine
Ich
brauche
keine
Kugel
für
eine
Unze
Kokain
I
can
speed
a
little,
I
got
guns
to
my
face
Ich
kann
ein
wenig
rasen,
mir
werden
Waffen
ins
Gesicht
gehalten
Ain't
no
way
you'd
get
away
with
this
in
Outer
Space
So
etwas
könntest
du
dir
im
Weltraum
nicht
erlauben
Who
you
working
for
Für
wen
arbeitest
du?
This
ain't
no
testament
Das
ist
kein
Beweis
Police
palease
arrest
em'
Polizei,
bitte
verhaftet
sie
The
chief
is
mean
correct
em'
Der
Chef
ist
gemein,
korrigiert
ihn
The
people
need
protecting
why
we
see
your
knees
on
necks
and
shit
Die
Leute
brauchen
Schutz,
warum
sehen
wir
deine
Knie
auf
Hälsen
und
so
Scheiße?
Damn
they
saying
reckless
shit
Verdammt,
sie
sagen
rücksichtslose
Scheiße
Damn
they
slaying
recklessness
Verdammt,
sie
töten
Rücksichtslosigkeit
Cause
I
am,
whatever
you
say
I
am
Denn
ich
bin,
was
auch
immer
du
sagst,
dass
ich
bin
Get
a
hundred
than
run
it
up
to
Uncle
Sam
Hol
dir
hundert
und
bring
es
dann
zu
Uncle
Sam
Cause
I
am,
whatever
you
say
I
am
Denn
ich
bin,
was
auch
immer
du
sagst,
dass
ich
bin
Get
a
hundred
than
run
it
up
to
Uncle
Sam
Hol
dir
hundert
und
bring
es
dann
zu
Uncle
Sam
I'm
on
the
Loose
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
Tell
em'
move
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bewegen
I'm
on
the
loose
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
What
you
do
Was
machst
du?
I'm
on
the
loose
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
Ain't
a
thug
just
a
fast
run
Bin
kein
Schläger,
nur
ein
schneller
Lauf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melody Novak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.