Paroles et traduction Lexa Terrestrial - Outerspace
Super
fucking
hard
with
the
intro
Чертовски
жестко
со
вступлением
Every-bod-y-
CARES
But-
Dun-no
what
i
BEEN
THROUGH
Каждому-не-все-равно,
но-
плевать-на
то,
через
что
я
ПРОШЕЛ
Everybody
stares
Все
пялятся
But
can't
look
at
the
mental
Но
не
могу
смотреть
на
ментальное
I've
been
painting
pictures
like
a
Bob
Ross
been
cute
Я
рисовал
картины,
как
Боб
Росс,
был
симпатичным
Murica
Murica,
but
I'm
a
foreign
Мурика,
Мурика,
но
я
иностранец
Ya'll
Mother
fuckers
been
acting
like
tourists
Вы,
ублюдки,
вели
себя
как
туристы
Pose
in
whips
WE
ALL
KNOW
That
ain't
yours
bitch
Позируй
с
хлыстами,
МЫ
ВСЕ
ЗНАЕМ,
что
это
не
твое,
сука.
I'm
still
shining
hard
when
I'm
riding
my
Taurus
Я
все
еще
ярко
сияю,
когда
езжу
на
своем
"Таурусе".
When
the
world
ain't
asleep
- they
be
Dissin
on
me
Когда
мир
не
спит
- они
недовольны
мной
Studying
WHERE
LEX
go
Изучаю,
КУДА
подевался
ЛЕКС
Talking
all
that
shit
need
a
Pepto
Болтая
всю
эту
чушь,
нужно
взбодриться
Tick-in'-
little
Time
Bomb
"Тик-ин"
- маленькая
бомба
замедленного
действия
DEAD
POP,
death
BOX
МЕРТВЫЙ
ПАПА,
ящик
смерти
Shit's
getting
HardWrite-My-Name
in
A
Death
Note
Черт,
становится
все
труднее
вписывать
Мое
имя
в
Предсмертную
записку
Shit's
getting
HOT
with
the
FLAMES
Дерьмо
становится
ГОРЯЧИМ
от
ПЛАМЕНИ
That
i
came
in
with
- Burn
em'
all
- Burn
Em'
all
С
которыми
я
пришел
- Сожги
их
всех
- Сожги
их
всех
I'm
Daenerys...
Я
Дейенерис...
Climbing
up
the
stairs
Поднимаясь
по
лестнице
And
my
pants
always
tearing
И
мои
штаны
всегда
рвутся
Prolly
end
up
dead
End
up
dead!
Скорее
всего,
в
конечном
итоге
все
закончится
смертью,
в
конечном
итоге
все
закончится
смертью!
I
don't
care
bitch
Мне
все
равно,
сука
WHAT
THE
FUCK
YOU
THINK
WOULD
HAPPEN?
КАК
ТЫ
ДУМАЕШЬ,
ЧТО,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
МОГЛО
БЫ
ПРОИЗОЙТИ?
Well
not
THIS-
it's-
the
worst
fucking
outcome
Ну,
не
ЭТО
- это
- самый
худший
гребаный
исход
Live
in
a
Par-a-Lel-
Hole
i
crawled
out
from
Живу
в
ужасной
дыре,
из
которой
я
выполз
Peep
then
it's
X
Писк,
значит,
это
Х
Then
it's
Nipsey
and
Malcom
Тогда
это
Нипси
и
Малком
Gotta
STOP
doing
this
shit
to
ourselves
Нужно
перестать
делать
это
дерьмо
с
самими
собой
'Come
a
statistic
n'
sit
on
a
shelf
"Собери
статистику
и
положи
на
полку"
Celebrate
all
them
when
they're
in
Good
health
Празднуйте
их
всех,
когда
они
будут
в
добром
здравии
Appreciate
ART
with
the
Pulse
that
i
Felt
Ценю
ИСКУССТВО
с
тем
пульсом,
который
я
почувствовал
Doing
what
they
said
they
think
i
can't
Делаю
то,
что,
по
их
словам,
они
думают,
что
я
не
могу
Goal
to
win
Цель
- победить
LEXecute
my
lil
plan
Лекси,
осуществи
мой
маленький
план
Do
a
Lap,
run-a-way-
then-i'm-coming-
back-
wit
it
Сделай
круг,
пробеги-в-сторону-а-потом-я-вернусь-с-этим
Run
awayyy...
Убегай
отсюда...
Outer
Space
космическое
пространство
Run
awayyy...
Убегай
отсюда...
Outer
Space
космическое
пространство
Dos-ing
- off
next
gig
Отмена
следующего
концерта
In
A-
nother
- lane
В
другом
переулке
Run-
away
Dissappear
Убегающий
исчезает
Like
I'm
David
Blaine
Как
будто
я
Дэвид
Блейн
Breath-in-
In-
my
nose
Вдох-в-мой-нос
But
- i
can't
- Feel
Air
Но
- я
не
могу
- Чувствовать
воздух
FIGHTor
FLIGHT
ПОЛЕТ
истребителя
Die
Tonight
Умри
сегодня
ночью
Slit,
Slit,
Slit
Щель,
щель,
щель
Su-i-cide
doors
now
my
car
Need
Prescript
Закрывающиеся
двери
теперь
моей
машине
нужны
по
рецепту
Stick
to
a
schedule
can't
Stick
to
a
scrupt
Придерживайся
расписания,
но
не
можешь
придерживаться
скрупулезности
Asking
me
how
they
all
think
i'm
Legit
Спрашивают
меня,
почему
они
все
считают
меня
законным
But
the
truth
is
Но
правда
в
том,
что
I'm-
CLUELESS-
Cher
Horowitz
Я
- НЕВЕЖЕСТВЕННАЯ
- Шер
Горовиц
Sharing
a
Kiss...
Обмениваемся
поцелуем...
I'm
just
a
Friend...
Я
просто
друг...
I'm
way
too
anxious
to
be
more
than
that
Я
слишком
стремлюсь
к
чему-то
большему,
чем
это
Best
at
a
distance
Лучше
всего
на
расстоянии
And
playing
pretend
И
притворяешься
Can't
let
you
in
cause
my
Life
is
a
mess
But
i'm
RUTHLESS...
still
kick
in
the
Roof
Не
могу
впустить
тебя,
потому
что
в
моей
жизни
полный
бардак,
Но
я
БЕЗЖАЛОСТЕН...
все
еще
бьюсь
об
заклад
If
I
didn't-
have-
LEGS-if-
im
toothless
Если
бы
у
меня
не
было
НОГ,
если
бы
я
был
беззубым
Still
spitting
bars
but
i'll
stick
with
the
Juices
Все
еще
выплевываю
батончики,
но
я
остановлюсь
на
соках
No
solid
foods
Никакой
твердой
пищи
But
this
Pudding
Got
Proof
in
it
Но
в
этом
пудинге
есть
доказательство
Swinging
from
chandeliers
Свисающие
с
люстр
Swing
from
the
Shade
Качайся
в
тени
That's
what
you
threw
me
Вот
что
ты
мне
бросил
Like
fucking
grenades
Как
гребаные
гранаты
I'll
never
get
married
not
wifey
material
Я
никогда
не
женюсь,
я
не
гожусь
в
жены
I'm
made
of
Hemp
n'
them
Oats
in
your
Cereal
Я
сделан
из
конопли
и
овсяных
хлопьев
в
твоих
хлопьях
Mommy's
a
Rapper,
ain't
that
shit
Satyrical
Мамочка
- рэпер,
разве
это
не
сатирическое
дерьмо
The
real
beats
n'
my
Hands
on
the
Steering
Wheel
Настоящие
удары
в
моих
руках
на
руле
Um
fearing
death
but
i'm
planning
my
FU-ner-AL
Хм,
боюсь
смерти,
но
я
планирую
свое
будущее.
No
WILL
to
Live
so
i'm
writing
my
Will
- I
- AM
Нет
ЖЕЛАНИЯ
жить,
поэтому
я
пишу
свое
завещание
- Я
- ЕСТЬ
Spilling
the
beans...
pupils
like
peas
Проболтался...
зрачки
как
горошины
Eyes
Big
n'
black
like
A
Saucer
with
beams
Глаза
большие
и
черные,
как
блюдца
с
лучиками
Skin
looking
grey
they
all
seeing'
through
me
Кожа
выглядит
серой,
они
все
видят
меня
насквозь.
See
all
my
veins
so
you
see
how
i
bleed
Посмотри
на
все
мои
вены,
чтобы
ты
увидел,
как
я
истекаю
кровью
Goin
in
circles
won't
give
me
directions
Хождение
по
кругу
не
подскажет
мне
направления
Dreaming
too
big
now
i'm
stuck
in
Мечтая
слишком
о
большем,
теперь
я
застрял
в
I
paid
em'
big
just
to
give
me
infections
Я
заплатил
им
по-крупному
только
за
то,
чтобы
они
заразили
меня
Sorry
can't
help
you
but
thanks
for
the
CheK
bitch
Извини,
ничем
не
могу
тебе
помочь,
но
спасибо
за
чек,
сучка
Run
a-wayyy...
Беги
куда
глаза
глядят...
Outer-Space
Открытый
космос
I'm
in
Outer
Space
Я
нахожусь
в
Открытом
космосе
Run
A,
Run
Away...
Беги,
убегай
прочь...
Do
a
Lap,
Run
away
then
i'm
coming
back
with
it
Сделай
круг,
убеги,
а
потом
я
вернусь
с
этим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melody Novak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.