Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Nowhere
Königin von Nirgendwo
Everyone
all
knows
my
face
Jeder
kennt
mein
Gesicht
Out
in
public
they
saying
my
name
Draußen
in
der
Öffentlichkeit
sagen
sie
meinen
Namen
But
damnit
i've
been
slept
on
too
Long
and
i
don't
Aber
verdammt,
ich
wurde
zu
lange
unterschätzt
und
ich
weiß
nicht
Know
if
i
can
make
it
everybody
taking
Ambiennnn
ob
ich
es
schaffen
kann,
alle
nehmen
Ambiennnn
It's
been
Kalammmmity
ever
since
i
lost
Es
ist
eine
Kalamität,
seit
ich
All
the
breath
in
my
chest
and
my
hands
getting
clamy
All
den
Atem
in
meiner
Brust
verloren
habe
und
meine
Hände
klamm
werden
Everybody
telling'
me
to
Keep
going
Keep
going
Jeder
sagt
mir,
ich
soll
weitermachen,
weitermachen
Only
4 eleven,
but
they
telling
me
i'll
keep
growing
Nur
1,50
m,
aber
sie
sagen
mir,
ich
werde
weiter
wachsen
Every
little
boy
in
this
city
alllll
gathered
around
Jeder
kleine
Junge
in
dieser
Stadt
versammelt
sich
Measuring
dicks
then
sucking
em'
off
Misst
Schwänze
und
lutscht
sie
dann
Thinking
I'm
m
a
Toy
cause
I'm
94
pounds
but
I'm
slick
Denkt,
ich
bin
ein
Spielzeug,
weil
ich
42
Kilo
wiege,
aber
ich
bin
clever
And
Just
Like
my
titties
you
can
bounce
bitch
Und
genau
wie
meine
Titten
kannst
du
abprallen,
Schlampe
Got
the
steez
imma
gas
it
Hab
den
Style,
ich
geb
Gas
But
they'll
drop
a
bitch
like
she's
acid
Aber
sie
lassen
eine
Schlampe
fallen,
als
wäre
sie
Acid
Never
gonna
let
a
little
mother
fucker
beat
Me
Werde
nie
zulassen,
dass
mich
ein
kleiner
Mistkerl
schlägt
Especially
if
he
thinks
I'm
merely
just
a
piece
of
meat
Besonders
wenn
er
denkt,
ich
bin
nur
ein
Stück
Fleisch
Quit
blaming
it
all
on
them
butt
dials
Schieb
nicht
alles
auf
die
versehentlichen
Anrufe
I
got
my
own
style
n'
my
own
bag
Ich
habe
meinen
eigenen
Style
und
meine
eigene
Masche
No
i
never
pick
up
my
phone
IF
I
DO
then
that
means
you
can
pick
up
the
tab
boy
Nein,
ich
gehe
nie
ans
Telefon,
WENN
ICH
ES
TUE,
dann
bedeutet
das,
du
kannst
die
Rechnung
bezahlen,
Junge
Yeah
i'm
clearly
broken...
just
like
the
screen
on
my
phone
cause
I'm
throwing
it
Ja,
ich
bin
eindeutig
kaputt...
genau
wie
der
Bildschirm
meines
Handys,
weil
ich
es
werfe
Smelling
the
steam
I'm
a
potent
bitch
Rieche
den
Dampf,
ich
bin
eine
potente
Schlampe
I
never
leave
home
I'm
a
lonely
bitch
Ich
verlasse
nie
das
Haus,
ich
bin
eine
einsame
Schlampe
But
that's
what
it
takes
Aber
das
ist
es,
was
es
braucht
I
dedicate
Ich
widme
mich
I
sacrifice,
I'm
holding
my
game
Ich
opfere
mich,
ich
halte
mein
Spiel
And
you'll
pay
attention
but
when
it's
too
late
Und
du
wirst
aufmerksam,
aber
wenn
es
zu
spät
ist
You
all
pay
attention
but
when
it's
too
late
Ihr
alle
werdet
aufmerksam,
aber
wenn
es
zu
spät
ist
Yeah
I'm
the
chick
who
wrote
fvcck
love
Ja,
ich
bin
das
Mädchen,
das
"Fvcck
Love"
geschrieben
hat
And
i'm
showin
em'
who
that
muther
fucking
bitch
is
Und
ich
zeige
ihnen,
wer
diese
verdammte
Schlampe
ist
But
I'm
holding
hope
for
the
next
one
But
i
don't
want
Aber
ich
habe
Hoffnung
für
den
Nächsten,
aber
ich
will
keine
Ridiculous
dick
pics
in
my
DM's
Lächerlichen
Schwanzbilder
in
meinen
DMs
Yeah
there's
bodies
all
around
me
Ja,
da
sind
Körper
um
mich
herum
Carrying
my
own
but
no
one
knows
i'm
out
here
drowning
Trage
meinen
eigenen,
aber
niemand
weiß,
dass
ich
hier
draußen
ertrinke
Tear
apart
my
figure
while
I'm
out
making
the
crowd
scream
Zerreißt
meine
Figur,
während
ich
die
Menge
zum
Schreien
bringe
I
might
be
the
queen
but
they
ain't
ever
gonna
crown
me
Ich
mag
die
Königin
sein,
aber
sie
werden
mich
niemals
krönen
Yeah
there's
bodies
all
around
me
Ja,
da
sind
Körper
um
mich
herum
Carrying
my
own
but
no
one
knows
i'm
out
here
drowning
Trage
meinen
eigenen,
aber
niemand
weiß,
dass
ich
hier
draußen
ertrinke
We
can
take
a
picture
i
can't
stop
myself
from
frowning
Wir
können
ein
Foto
machen,
ich
kann
nicht
aufhören,
die
Stirn
zu
runzeln
I
might
be
the
Queen
but
they
ain't
ever
gonna
crown
me
Ich
mag
die
Königin
sein,
aber
sie
werden
mich
niemals
krönen
Wake
up
bitches
Wacht
auf,
Schlampen
Wake
up
bitches
Wacht
auf,
Schlampen
(Wake
up
bitches)
(Wacht
auf,
Schlampen)
Wake
em'
up
Weckt
sie
auf
Wake
em'
up
Weckt
sie
auf
Wake
em'
up
Weckt
sie
auf
Wake
em'
up
Weckt
sie
auf
Tick
tock
I'm
at
the
corner
shop
wit
the
ear
candy
n'
the
soda
pop
Tick
Tack,
ich
bin
im
Eckladen
mit
den
Ohrbonbons
und
der
Limonade
I'm
like
Hip-hop
bounce
A
playboy
bunny
Ich
bin
wie
Hip-Hop-Bounce,
ein
Playboy-Häschen
Moaning
in
pain
when
he
all
in
my
tummy
Stöhne
vor
Schmerz,
wenn
er
ganz
in
meinem
Bauch
ist
Never
gonna
be
a
little
housewife
settling
Werde
nie
eine
kleine
Hausfrau
sein,
die
sich
niederlässt
Doin
dirty
laundry
while
he
out
makin
da
bread
for
me
Schmutzige
Wäsche
waschen,
während
er
draußen
das
Brot
für
mich
verdient
But
how
much
you
wanna
bet
Aber
wie
viel
willst
du
wetten
I'll
be
folding
briefs
while
he
getting
checks
Ich
werde
Slips
falten,
während
er
Schecks
bekommt
Lemme
save
you
time,
I'll
be
on
my
bed
Lass
mich
dir
Zeit
sparen,
ich
werde
auf
meinem
Bett
sein
Green
skin
lookin'
for
a
blue
check
Grüne
Haut,
auf
der
Suche
nach
einem
blauen
Haken
Ain't
no
sunshine
where
we
from
Mars
Kein
Sonnenschein,
wo
wir
vom
Mars
kommen
Don't
be
marrying
a
Lex
just
to
get
a
Heirate
keine
Lexa,
nur
um
eine
zu
bekommen
Green
Card
ayeeee
Green
Card,
ayeeee
I'm
zipping
I'm
switching
the
lanes
Ich
flitze,
ich
wechsle
die
Spuren
Snipping
a
coupon
to
save
Schnippe
einen
Coupon,
um
zu
sparen
All
of
the
time
that
these
pricks
are
gon'
waste
All
die
Zeit,
die
diese
Schwänze
verschwenden
werden
Go
Daddy
he
want
that
Domain
Go
Daddy,
er
will
diese
Domain
If
they
let
us
i
want
that
Romain
Wenn
sie
uns
lassen,
will
ich
diesen
Römersalat
Renaissance
era
i
paint
Renaissance-Ära,
ich
male
Got
Roman
inside
of
my
brain
Habe
Römisches
in
meinem
Gehirn
Tell
Nicki
to
tighten
the
chain
Sag
Nicki,
sie
soll
die
Kette
enger
machen
Tell
Cardi
to
stay
in
her
lane
Sag
Cardi,
sie
soll
auf
ihrer
Spur
bleiben
I
never
slapped
a
bitch
for
the
fame
Ich
habe
nie
eine
Schlampe
für
den
Ruhm
geschlagen
But
i
mighta
grabbed
a
dick
for
the
change
Aber
ich
habe
vielleicht
einen
Schwanz
für
das
Wechselgeld
gegriffen
Only
girl
that
isn't
worried
bout
a
ring
Das
einzige
Mädchen,
das
sich
keine
Sorgen
um
einen
Ring
macht
I
ain't
riding
waves
Ich
reite
keine
Wellen
Ya'll
renting
boards
while
i
bought
a
lake
i
can't
wait
to
see
the
day
where
i
can
say
Ihr
mietet
Bretter,
während
ich
einen
See
gekauft
habe,
ich
kann
den
Tag
kaum
erwarten,
an
dem
ich
sagen
kann
They're
walking
streets
where
i
paved
the
way
Sie
laufen
auf
Straßen,
wo
ich
den
Weg
geebnet
habe
Runnin'
free
where
i
used
to
pace
outside
the
lines
Laufen
frei,
wo
ich
früher
außerhalb
der
Linien
ging
Where
i
can't
erase
Wo
ich
nicht
auslöschen
kann
Talk
is
cheap,
yeah
i
used
to
say
Reden
ist
billig,
ja,
das
habe
ich
früher
gesagt
Now
i
shut
my
mouth
til
we
eating
cake
Jetzt
halte
ich
meinen
Mund,
bis
wir
Kuchen
essen
Yeah
there's
bodies
all
around
me
Ja,
da
sind
Körper
um
mich
herum
Carrying
my
own
but
no
one
knows
i'm
out
here
drowning
Trage
meinen
eigenen,
aber
niemand
weiß,
dass
ich
hier
draußen
ertrinke
We
can
take
a
picture
i
can't
stop
myself
from
frowning
Wir
können
ein
Foto
machen,
ich
kann
nicht
aufhören,
die
Stirn
zu
runzeln
I
might
be
the
Queen
but
they
ain't
ever
gonna
crown
me
Ich
mag
die
Königin
sein,
aber
sie
werden
mich
niemals
krönen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melody Novak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.