Lexa Terrestrial - Sleeping My Life Away - traduction des paroles en allemand

Sleeping My Life Away - Lexa Terrestrialtraduction en allemand




Sleeping My Life Away
Verschlafe mein Leben
Hit me on the road what the deal Lex
Ruf mich an, wenn du unterwegs bist, was geht, Lex
I've been kinda cold gotta stop that
Mir war irgendwie kalt, muss das ändern
I've been closing off in the process
Ich habe mich dabei verschlossen
Off from humble now I never flex
War mal bescheiden, jetzt prahle ich nie
I don't got shit and my Life's a mess
Ich habe nichts und mein Leben ist ein Chaos
Damn I need a miracle
Verdammt, ich brauche ein Wunder
Dunno if I'll find her
Weiß nicht, ob ich ihn finden werde
Can't look in the review
Kann nicht in den Rückspiegel schauen
But I'll keep on trying
Aber ich werde es weiter versuchen
And this just the cards I was dealt
Und das sind nur die Karten, die mir gegeben wurden
They always put me on shelves
Sie stellen mich immer ins Regal
I miss the nothing I felt
Ich vermisse das Nichts, das ich fühlte
I miss the nothing I felt
Ich vermisse das Nichts, das ich fühlte
I got 10K to my name
Ich habe 10.000 auf meinem Namen
Money ain't shit to the pain
Geld bedeutet nichts gegen den Schmerz
I just want respect, fuck the fame
Ich will nur Respekt, scheiß auf den Ruhm
I've been in my own lane 1st day
Ich bin seit dem ersten Tag auf meiner eigenen Spur
Fuck the game
Scheiß auf das Spiel
Caught up on the wrong shit, ice in their veins
Hängen am falschen Zeug, Eis in ihren Adern
I've been swimming out in the deep end
Ich bin im tiefen Wasser geschwommen
I've been isolating on the weekend
Ich habe mich am Wochenende isoliert
They don't even catch me always sleeping
Sie erwischen mich nicht einmal, schlafe immer
Leaving
Gehe weg
Dreaming of better days
Träume von besseren Tagen
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
I've been sleeping my life away
Ich habe mein Leben verschlafen
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
I've been sleeping my life away
Ich habe mein Leben verschlafen
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
Don't know if you'll find me
Weiß nicht, ob du mich finden wirst
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
Twisted thought coming in
Verdrehte Gedanken kommen auf
Synapses firing, transmitters dying
Synapsen feuern, Transmitter sterben
I wanna retire move back to my Planet
Ich will mich zurückziehen, zurück zu meinem Planeten
Where none of this Matters
Wo nichts davon eine Rolle spielt
And I won't feel pain just the laughter
Und ich werde keinen Schmerz fühlen, nur das Lachen
You've been on my brain
Du bist in meinen Gedanken
Nothing's been the same
Nichts ist mehr wie vorher
Didn't realize that you mattered that way but you did
Habe nicht gemerkt, dass du mir so viel bedeutest, aber das tust du
All of the choices I made they were shit
All die Entscheidungen, die ich getroffen habe, waren scheiße
Took a wrong turn, got stuck in a ditch
Bin falsch abgebogen, stecke in einem Graben fest
Tell you the city I'm from is the Pitts
Sage dir, die Stadt, aus der ich komme, ist the Pitts
I had good luck when I moved to
Ich hatte Glück, als ich nach
The Apple and I took a bite, hit the pavement it clicked
The Apple zog und hineinbiss, auf dem Bürgersteig landete, es klickte
But
Aber
Love took me traveling
Die Liebe ließ mich reisen
L.A to Kick
L.A zum Kicken
Living in Motels with Numbers like 6
Leben in Motels mit Nummern wie 6
Life in a suitcase Ghost Writing for chicks
Leben in einem Koffer, Ghostwriting für Typen
Never got props just a couple of hits
Habe nie Anerkennung bekommen, nur ein paar Hits
Sorry if I leave you
Tut mir leid, wenn ich dich verlasse
Know I didn't mean to
Weiß, dass ich es nicht so meinte
This ain't on my parents
Das liegt nicht an meinen Eltern
Know that they good people
Weiß, dass sie gute Menschen sind
This been in my D-N-A
Das steckt in meiner D-N-A
Since the day
Seit dem Tag
I was born
An dem ich geboren wurde
It's a curse
Es ist ein Fluch
I can't hurt keep on getting older
Ich kann nicht verletzt werden, werde immer älter
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
Sleeping my life away
Verschlafe mein Leben
Dreaming of better days
Träume von besseren Tagen
I've been sleeping my life away
Ich habe mein Leben verschlafen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
Don't know if you'll find me
Weiß nicht, ob du mich finden wirst
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen
But I gotta get back up
Aber ich muss wieder aufstehen





Writer(s): Melody Novak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.