Paroles et traduction Kenyaanondabeat - Grind for This (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grind for This (Bonus)
Grind for This (Bonus)
Ik
weet
niet
wat
je
zegt
I
don't
know
what
you're
saying
Wat
zeg
je?
What
did
you
say?
Praat,
wat
zeg
je?
Talk,
what
are
you
saying?
J'tema
télescope
I'm
a
telescope
J'débite
sous
les
spots
I'm
working
under
the
spotlights
J'sors
le
stéthoscope
I'm
taking
out
my
stethoscope
J'ausculte
tous
les
opps
I'm
auscultating
all
the
opps
Flou
est
Mercurien
Blur
is
Mercurial
Non
toi
tu
vaut
rien
No,
you're
worthless
J'suis
sur
les
anneaux
de
Saturne
I'm
on
Saturn's
rings
Ca
tourne
j'deviens
moulo
It's
turning,
I'm
getting
soft
Molo
molo
molo
Slowly,
slowly,
slowly
J'prépare
des
pâtes
bolo
I'm
making
pasta
bolognese
Cuisine
mixture,
mixtape
Kitchen
mixture,
mixtape
Montes
le
son
Turn
up
the
music
Tu
kiffes,
la
Flextape
You
like
the
Flextape
Dans
ton
pif,
y'a
1 meug
7
In
your
nose,
there's
a
17
Des
States
bitch
From
the
States,
bitch
Quand
tu
m'regardes
dans
les
yeuz
tu
vois
quoi?
When
you
look
into
my
eyes,
what
do
you
see?
Tu
vois
quoi?
Tu
vois
flou,
tu
vois
pas
What
do
you
see?
You
see
blur,
you
don't
see
Quand
tu
m'regardes
dans
les
yeuz
tu
vois
quoi?
When
you
look
into
my
eyes,
what
do
you
see?
Tu
vois
quoi?
Tu
vois
flou,
tu
vois
pas
What
do
you
see?
You
see
blur,
you
don't
see
Toc
toc
toc
toc
Knock,
knock,
knock,
knock
C'est
le
démon
qui
te
tourmentes
tous
les
soirs
It's
the
demon
that
torments
you
every
night
Y'a
pas
d'échappatoires
There's
no
escape
On
finira
dans
un
trou
We'll
end
up
in
a
hole
Pour
certains
avec
des
trous
For
some,
with
holes
Et
beaucoup
d'sang
qui
coule
And
lots
of
blood
flowing
Et
les
pleurs
de
la
foule
And
the
tears
of
the
crowd
Qui
entraînent
un
mouvement
de
peine
Which
lead
to
a
movement
of
pain
La
haine,
n'est
plus
Hatred,
is
no
more
Dehors,
il
a
plu
Outside,
it
rained
Le
ciel
il
est
gris
The
sky
is
gray
Vivre
sa
vie
Living
your
life
Elle
vaut
la
peine
d'être
vécue
It
is
worth
living
Seulement
si
t'as
des
sous
Only
if
you
have
money
Ou
seulement
si
t'es
blanc
Or
only
if
you
are
white
Sinon
t'as
des
soucis
Otherwise
you
have
worries
Et
encore
des
insouciants
And
there
are
still
some
carefree
people
Qui
t'parleront
de
leurs
soucis
Who
will
talk
to
you
about
their
worries
Et
toi
tu
souris
bêtement
And
you
smile
stupidly
J'veux
pas
prendre
de
médicaments
I
don't
want
to
take
medication
Et
attendre
sur
mon
lit
de
mort
And
wait
on
my
deathbed
Qu'on
vienne
me
voir
de
temps
en
temps
For
someone
to
come
see
me
from
time
to
time
En
m'disant
"t'es
en
pleine
forme"
Telling
me
"you're
in
great
shape"
"T'es
en
pleine
forme"
"You're
in
great
shape"
Tu
vois
quoi?
Tu
vois
flou,
tu
vois
pas
What
do
you
see?
You
see
blur,
you
don't
see
Quand
tu
m'regardes
dans
les
yeuz
tu
vois
quoi?
When
you
look
into
my
eyes,
what
do
you
see?
Tu
vois
quoi?
Tu
vois
flou,
tu
vois
pas
What
do
you
see?
You
see
blur,
you
don't
see
Quand
tu
m'regardes
dans
les
yeuz
tu
vois
quoi?
When
you
look
into
my
eyes,
what
do
you
see?
Tu
vois
quoi?
Tu
vois
flou,
tu
vois
pas
What
do
you
see?
You
see
blur,
you
don't
see
Quand
tu
m'regardes
dans
les
yeuz
tu
vois
quoi?
When
you
look
into
my
eyes,
what
do
you
see?
Tu
vois
quoi?
Tu
vois
flou,
tu
vois
pas
What
do
you
see?
You
see
blur,
you
don't
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DSP
date de sortie
12-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.