Lexi - F*cking Anxiety - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lexi - F*cking Anxiety




F*cking Anxiety
Чертова Тревога
Spirits comin' out to play
Духи выходят поиграть,
Shadows comin' out to stay
Тени выходят, чтобы остаться,
Voices whispers in my mind
Голоса шепчут в моей голове:
"Are you good enough to stay?"
"Достаточно ли ты хороша, чтобы остаться?"
"Will you see another day?"
"Увидишь ли ты другой день?"
"Is it just another dream?"
"Это просто еще один сон?"
Do you cry yourself to sleep
Ты плачешь, пока не уснешь,
Feeling lonely, feeling weak
Чувствуя себя одинокой, чувствуя себя слабой,
Or is it just a phase?
Или это просто этап?
Oh, will I just keep drownin' and drownin'?
О, я буду продолжать тонуть и тонуть?
Will I keep swimmin' down?
Я буду продолжать плыть вниз?
Will I keep on drownin' and drownin'
Я буду продолжать тонуть и тонуть,
Or will I pick myself up piece by piece?
Или я соберу себя по кусочкам?
What did you do to me, fucking anxiety?
Что ты со мной сделала, чертова тревога?
What did you do to me, fucking society?
Что ты со мной сделала, чертово общество?
What did you do to me, fucking anxiety?
Что ты со мной сделала, чертова тревога?
What did you do to me, fucking society?
Что ты со мной сделала, чертово общество?
I'm poppin' pills to feel good
Я глотаю таблетки, чтобы чувствовать себя хорошо,
Or am I misunderstood?
Или меня неправильно понимают?
Can't you see my broken smile?
Разве ты не видишь мою сломанную улыбку?
Feeling lonely, feeling weak
Чувствую себя одинокой, чувствую себя слабой,
Day after day, week after week
День за днем, неделя за неделей,
Or is it something else?
Или это что-то другое?
Feeling angry, feeling sad
Чувствую злость, чувствую грусть,
Should it really be this bad
Должно ли быть так плохо,
Or do I need some help?
Или мне нужна помощь?
Feeling empty deep inside
Чувствую пустоту глубоко внутри,
My heart, my soul, they can't deny
Мое сердце, моя душа, они не могут отрицать,
There's something going on with me
Что-то со мной происходит,
Is it anxiety?
Это тревога?
I only rest when I'm asleep
Я отдыхаю только когда сплю,
Or else I'm sinking far too deep
Иначе я погружаюсь слишком глубоко,
My life is chaos, can't you see?
Моя жизнь - хаос, разве ты не видишь?
Will someone come and rescue me?
Кто-нибудь придет и спасет меня?
Keep on drownin' and drownin'
Продолжаю тонуть и тонуть,
Will I keep swimmin' down?
Я буду продолжать плыть вниз?
Will I keep on drownin' and drownin'
Я буду продолжать тонуть и тонуть,
Or will I pick myself up piece by piece?
Или я соберу себя по кусочкам?
What did you do to me, fucking anxiety?
Что ты со мной сделала, чертова тревога?
What did you do to me, fucking society?
Что ты со мной сделала, чертово общество?
What did you do to me, fucking anxiety?
Что ты со мной сделала, чертова тревога?
What did you do to me, fucking society?
Что ты со мной сделала, чертово общество?





Writer(s): Alexandra Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.