Paroles et traduction Lexicon - Nikehead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
Lexicon!
Lace
up
your
sneakers
Lexicon!
Зашнуруй
свои
кроссы
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
Nick
Fury,
lace
up
your
sneakers
Ник
Фьюри,
зашнуруй
свои
кроссы
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
Lace
up
your
sneakers
Зашнуруй
свои
кроссы
Comin
out
your
speakers
Рвется
из
твоих
колонок
Everybody's
got
an
addiction,
mine
is
shoes
У
каждого
есть
зависимость,
моя
— обувь
It
started
with
my
very
first
pair
of
Kangaroos
Все
началось
с
моей
первой
пары
Kangaroos
And
to
L
it
see,
made
for
tennis
I
play
none
of
it
И,
к
слову,
они
для
тенниса,
в
который
я
не
играю
вообще
But
I
owned
'em
in
brown
and
black
suede
Но
у
меня
были
коричневые
и
черные
замшевые
But
that
was
hardly
the
beginnin
of
my
obscene
spendin
(nah)
Но
это
было
лишь
начало
моих
безумных
трат
(неа)
Savin
up
pennies,
parental
begging
(what)
Копил
копейки,
клянчил
у
родителей
(чего)
Even
now
if
I
only
got
forty
bills
Даже
сейчас,
если
у
меня
есть
только
сорок
баксов
I'ma
buy
a
sack
of
weed
and
go
straight
to
Marshall's
Я
куплю
пакет
травы
и
пойду
прямиком
в
Marshall's
Cause
one
time
at
Ross
I
found
Nike
Zoom
Airs
Потому
что
однажды
в
Ross
я
нашел
Nike
Zoom
Airs
Fourteen
bucks
(what)
I
bought
two
pair
За
четырнадцать
баксов
(чего)
я
купил
две
пары
I
always
do
dat
dere
so
there's
no
need
to
despair
Я
всегда
так
делаю,
так
что
не
стоит
отчаиваться
If
my
kicks
get
ugly
from
some
wear
and
tear
Если
мои
кроссовки
испортятся
от
износа
I
know
it's
sick,
my
addiction,
I'm
addicted,
I
admit
it
Я
знаю,
это
болезнь,
моя
зависимость,
я
зависим,
я
признаю
это
Like
an
alkie
to
his
liquid,
I
ain't
tryin
to
kick
it
Как
алкоголик
от
своего
пойла,
я
не
пытаюсь
бросить
I
predicted
I'm
headed
only
downhill
from
here
Я
предсказал,
что
отсюда
мой
путь
только
вниз
Cause
my
foot
hasn't
grown
in
the
past
five
years
Потому
что
моя
нога
не
растет
последние
пять
лет
I
got
old
shoes,
new
shoes,
on
my
closet
floor
У
меня
старые
кроссовки,
новые
кроссовки,
на
полу
в
шкафу
In
my
trunk,
holdin
open
my
doors
(where)
В
багажнике,
подпирают
двери
(где)
Overdue
shoes,
borrowed
from
my
brother
yup
Просроченные
кроссовки,
одолженные
у
брата,
ага
Alternates,
duplicates,
hard
to
find
colors
(check
it)
Запасные,
дубликаты,
редкие
цвета
(зацени)
I
got
four
pairs
of
Air
Force
Ones
high
and
low
У
меня
четыре
пары
Air
Force
One
высокие
и
низкие
All
in
all
white,
one
with
a
gum
sole
Все
белые,
одни
с
резиновой
подошвой
Buyin
Air
Max
Runners
since
they
first
came
Покупаю
Air
Max
Runners
с
тех
пор,
как
они
появились
Before
wearin
neon
colors
was
a
G
thang
Еще
до
того,
как
носить
неон
стало
круто
Remember
the
first
ones
in
pink,
makin
eyes
blink
Помнишь
первые
розовые,
от
которых
все
глаза
таращили?
All
my
clothes
drab
except
the
kicks
that
I
drag
Вся
моя
одежда
серая,
кроме
кроссовок,
которые
я
таскаю
And
my
top
five
fades
all
got,
orange
on
'em
И
на
моих
пяти
любимых
футболках
есть
оранжевый
From
old
Air
(?)
to
the
new
Airmada
От
старых
Air
(?)
до
новых
Airmada
Lava
Domes
(check)
Internationalist
(check)
Lava
Dome
(есть)
Internationalist
(есть)
And
a
bag
of
ankle
socks,
do
you
accept
checks?
И
пакет
носков,
вы
принимаете
чеки?
(No
not
for
you
Mr.
Fury
not
at
Sporty
L.A.
(Нет,
не
для
вас,
мистер
Фьюри,
не
в
Sporty
L.A.
Your
account's
made
of
rubber
find
another
way
to
pay)
Ваш
счет
из
резины,
найдите
другой
способ
оплаты)
That's
when
I
go
on
the
internet
Вот
тогда
я
иду
в
интернет
To
the
Japanese
sites,
where
I
can't
read
a
word
of
it
На
японские
сайты,
где
я
не
могу
прочитать
ни
слова
But
the
pictures
taunt,
tell
me
to
max
out
my
Mastercard
Но
картинки
дразнят,
говорят
мне,
чтобы
я
потратил
все
с
Mastercard
Deal
with
it
later
these
shoes
are
hard
Разберусь
с
этим
позже,
эти
кроссовки
крутые
Said
the
same
thing
for
my
Wallabees,
Timberlands
(shit)
Говорил
то
же
самое
про
свои
Wallabees,
Timberland
(блин)
I
even
got
Cortez
to
match
my
Pendletons
У
меня
даже
есть
Cortez
под
цвет
моих
Pendleton
I
got
a
problem,
and
I
need
salvation
У
меня
проблема,
и
мне
нужно
спасение
So
at
this
time
I'm
accepting
donations
Поэтому
сейчас
я
принимаю
пожертвования
Cash
is
fine,
or
anything
in
size
nine
Наличные
подойдут,
или
что-нибудь
43
размера
But
please
don't
send
no
Jordans
Но,
пожалуйста,
не
присылайте
Jordan
Send
'em
to
someone
else
- I'm
not
the
only,
one
on
this
Earth
Отправьте
их
кому-нибудь
другому
— я
не
единственный
на
этой
Земле
Who
will
buy
food
second
but
a
pair
of
shoes
first
Кто
сначала
купит
кроссовки,
а
потом
еду
Oak's
a
Nikehead
(yo)
and
my
man
Double-O
Оак
— фанат
Найков
(йоу)
и
мой
чувак
Дабл-О
Whose
got
more
Air
Force
Ones
than
anyone
I
know
У
которого
Air
Force
One
больше,
чем
у
кого-либо,
кого
я
знаю
I
mean
I
even
got
my
girl
into
obscure
kicks
Я
имею
в
виду,
я
даже
свою
девушку
подсадил
на
редкие
кроссовки
If
it
ain't
in
my
size
then
a
boy
size
six
Если
нет
моего
размера,
то
беру
детский
шестой
So
if
you
wonder
why
I'm
broke
(why)
or
my
bank
account's
dead
Так
что,
если
ты
удивляешься,
почему
я
на
мели
(почему)
или
мой
счет
пустой
A
- I'm
underground,
B
- I'm
a
Nikehead
А
— я
андеграунд,
Б
— я
фанат
Найков
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
"And
I'm
a
Nike
head."
->
Nas
"А
я
фанат
Найков."
->
Nas
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
{*scratch*
"I'm
an
addict
for
sneakers"}
{*скретч*
"Я
зависим
от
кроссовок"}
So
when
your
girl
gets
bent
cause
you
spent
the
rent
Так
что,
когда
твоя
девушка
злится,
потому
что
ты
потратил
арендную
плату
"And
I'm
a
Nike
head.
and
I'm
a
Nike
head"
"А
я
фанат
Найков.
А
я
фанат
Найков"
And
your
dad
gets
mad
cause
it's
just
a
fad
И
твой
папаша
бесится,
потому
что
это
просто
прихоть
"And
I'm
a
Nike
head.
and
I'm
a
Nike
head"
"А
я
фанат
Найков.
А
я
фанат
Найков"
And
your
folks
complain,
say
they
all
look
the
same
И
твои
родные
жалуются,
говорят,
что
все
они
одинаковые
"And
I'm
a
Nike
head.
and
I'm
a
Nike
head"
"А
я
фанат
Найков.
А
я
фанат
Найков"
Well
lace
up
your
sneakers,
I'm
comin
out
your
speakers
Что
ж,
зашнуруй
свои
кроссы,
я
рвусь
из
твоих
колонок
"And
I'm
a
Nike
head.
and
I'm
a
Nike
head"
"А
я
фанат
Найков.
А
я
фанат
Найков"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colton Fisher, Gideon Black, Nicholas Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.