Lexie Liu - 3.14159 - traduction des paroles en allemand

3.14159 - Lexie Liutraduction en allemand




3.14159
3.14159
You could've been anything
Du hättest alles sein können
But they keep talking insane!
Aber sie reden immerzu verrücktes Zeug!
I should just say "yes" to whatever you mean
Ich sollte einfach "Ja" sagen, zu was auch immer du meinst
(Hm? hmm...)
(Hm? hmm...)
Before I finish my tea
Bevor ich meinen Tee austrinke
Don't ask me what do I need!
Frag mich nicht, was ich brauche!
Get me one more pack of dopamine!
Besorg mir noch eine Packung Dopamin!
(A pack of, a-a pack of)
(Eine Packung, ei-eine Packung)
You got glitters but they ain't really diamonds (Bling!)
Du hast Glitzer, aber es sind nicht wirklich Diamanten (Bling!)
I'll just quit the game, cuz I'm so sick of trying (Ah-ha)
Ich steige einfach aus dem Spiel aus, weil ich es so satt habe, es zu versuchen (Ah-ha)
Everybody here outside looking for violence
Jeder hier draußen sucht nach Gewalt
At least we make it fun!!!
Wenigstens machen wir Spaß daraus!!!
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
(A pack of, a-a pack of)
(Eine Packung, ei-eine Packung)
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
(Ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah)
We could do whatever we're wantin' to do
Wir könnten tun, was immer wir tun wollen
We could go wherever we're wantin' to go
Wir könnten gehen, wohin immer wir gehen wollen
You could see the way that I'm looking at you
Du könntest sehen, wie ich dich ansehe
You know, you know
Du weißt es, du weißt es
Wow!
Wow!
We could've been anything
Wir hätten alles sein können
If we can stop making sense
Wenn wir aufhören könnten, Sinn zu ergeben
(We could've been anything...)
(Wir hätten alles sein können...)
But I just wanted to know that, does it ever make sense?
Aber ich wollte nur wissen, ergibt das jemals Sinn?
(Does it ever...)
(Ergibt es jemals...)
I know McDonalds can't feed the pumpin' madness in me
Ich weiß, McDonalds kann den pumpenden Wahnsinn in mir nicht stillen
Get me one more pack of dopamine!
Besorg mir noch eine Packung Dopamin!
Super villains are you ready to party? (Come on!)
Superschurken, seid ihr bereit zu feiern? (Los geht's!)
We just love the noise, sorry can't hear the warning (Can't hear you!)
Wir lieben einfach den Lärm, sorry, kann die Warnung nicht hören (Kann dich nicht hören!)
It's coming to an end, quite like how we first started
Es geht zu Ende, ganz so, wie wir angefangen haben
I don't know about you but it's easy for me!!!
Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber für mich ist es einfach!!!
You got glitters but they ain't really diamonds (Bling!)
Du hast Glitzer, aber es sind nicht wirklich Diamanten (Bling!)
I'll just quit the game, cuz I'm so sick of trying!
Ich steige einfach aus dem Spiel aus, weil ich es so satt habe, es zu versuchen!
Everybody here outside looking for violence
Jeder hier draußen sucht nach Gewalt
At least we make it fun!!!
Wenigstens machen wir Spaß daraus!!!
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Just get outta your head
Komm einfach raus aus deinem Kopf
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
Woah-oh
And then let go
Und dann lass los
We could do whatever we're wantin' to do
Wir könnten tun, was immer wir tun wollen
We could go wherever we're wantin' to go
Wir könnten gehen, wohin immer wir gehen wollen
You could see the way that I'm looking at you
Du könntest sehen, wie ich dich ansehe
You know, you know
Du weißt es, du weißt es
Lalala...
Lalala...
Mwah!
Mwah!
Lalala...
Lalala...
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Wow!
Wow!





Writer(s): Lexie Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.