Lexie Liu - 3.14159 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lexie Liu - 3.14159




You could've been anything
Ты мог бы быть кем угодно
But they keep talking insane!
Но они продолжают говорить безумные вещи!
I should just say "yes" to whatever you mean
Я должен просто сказать "да" на все, что ты имеешь в виду
(Hm? hmm...)
(Хм? хм...)
Before I finish my tea
Прежде чем я допью свой чай
Don't ask me what do I need!
Не спрашивай меня, что мне нужно!
Get me one more pack of dopamine!
Достань мне еще одну упаковку дофамина!
(A pack of, a-a pack of)
(Пачка, а-пачка)
You got glitters but they ain't really diamonds (Bling!)
У тебя есть блестки, но на самом деле это не бриллианты (побрякушки!)
I'll just quit the game, cuz I'm so sick of trying (Ah-ha)
Я просто выйду из игры, потому что мне так надоело пытаться (Ах-ха)
Everybody here outside looking for violence
Все здесь, снаружи, ищут насилия
At least we make it fun!!!
По крайней мере, мы делаем это весело!!!
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
(A pack of, a-a pack of)
(Пачка, а-пачка)
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
(Ah, ah, ah)
(Ах, ах, ах)
We could do whatever we're wantin' to do
Мы могли бы делать все, что захотим
We could go wherever we're wantin' to go
Мы могли бы пойти туда, куда захотим.
You could see the way that I'm looking at you
Ты мог бы видеть, как я смотрю на тебя
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь
Wow!
Ух ты!
We could've been anything
Мы могли бы быть кем угодно
If we can stop making sense
Если мы сможем перестать иметь смысл
(We could've been anything...)
(Мы могли бы быть кем угодно...)
But I just wanted to know that, does it ever make sense?
Но я просто хотел знать, имеет ли это когда-нибудь смысл?
(Does it ever...)
(Бывает ли это когда-нибудь...)
I know McDonalds can't feed the pumpin' madness in me
Я знаю, что "Макдональдс" не может накормить накачивающее меня безумие.
Get me one more pack of dopamine!
Достань мне еще одну упаковку дофамина!
Super villains are you ready to party? (Come on!)
Суперзлодеи, вы готовы к вечеринке? (Давай же!)
We just love the noise, sorry can't hear the warning (Can't hear you!)
Мы просто любим шум, извините, что не слышим предупреждения (не слышу вас!)
It's coming to an end, quite like how we first started
Это подходит к концу, совсем как то, с чего мы начали
I don't know about you but it's easy for me!!!
Не знаю, как вам, а мне это легко!!!
You got glitters but they ain't really diamonds (Bling!)
У тебя есть блестки, но на самом деле это не бриллианты (побрякушки!)
I'll just quit the game, cuz I'm so sick of trying!
Я просто выйду из игры, потому что мне так надоело пытаться!
Everybody here outside looking for violence
Все здесь, снаружи, ищут насилия
At least we make it fun!!!
По крайней мере, мы делаем это весело!!!
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
Just get outta your head
Просто выбрось это из головы
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
Woah-oh
Ого-о
And then let go
А потом отпусти
We could do whatever we're wantin' to do
Мы могли бы делать все, что захотим
We could go wherever we're wantin' to go
Мы могли бы пойти туда, куда захотим.
You could see the way that I'm looking at you
Ты мог бы видеть, как я смотрю на тебя
You know, you know
Ты знаешь, ты знаешь
Lalala...
Лалала...
Mwah!
Вау!
Lalala...
Лалала...
Ah, ah, ah
Ах, ах, ах
Wow!
Ух ты!





Writer(s): Lexie Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.