Paroles et traduction 刘柏辛Lexie - Bygone
Never
was
a
quitter
so
I
ride
on
Никогда
не
был
лодырем,
поэтому
я
продолжаю
19,
more
problems
19,
больше
проблем
Money
callin′
blowing
up
my
iPhone
Деньги
звонят,
взрывая
мой
айфон
I'm
the
one
to
keep
your
eyes
on
Я
тот,
за
кем
ты
должен
следить
他们没想到的时机开工
Они
приступили
к
работе
в
то
время,
которого
не
ожидали
气流旋转超速二十级的台风
Тайфун
с
воздушным
потоком,
вращающимся
и
ускоряющимся
на
уровне
20
地球奥秘没時間一个个猜中
У
меня
нет
времени
разгадывать
тайны
земли
одну
за
другой
宇航员会探索未知的外太空
Астронавты
будут
исследовать
неизведанное
космическое
пространство
一飞冲天的高度
大气层外失重
Невесомость
вне
атмосферы
на
высоте
взмывания
в
небо
闭上眼睛我从来
没做过白日梦
Закрой
глаза,
я
никогда
не
мечтал
наяву.
闭上眼睛我从来
只想往外直冲
Закрываю
глаза,
я
всегда
просто
хочу
уйти
прямо
сейчас.
有一天黄皮肤也能踏进白宫
Однажды
желтокожий
может
войти
в
Белый
дом
All
the
bygones
they
can
be
the
bygones
Все
прошлое,
они
могут
быть
прошлым.
Surrounded
by
fear
turn
the
lights
on
Окруженный
страхом,
включи
свет.
I
ain′t
got
no
option
already
been
shut
down
У
меня
нет
выбора,
его
уже
закрыли
软弱的每一面都要被光芒遮挡
Каждая
сторона
слабости
должна
быть
скрыта
светом
I'm
going
down
for
real,
down
for
real
Я
иду
ко
дну
по-настоящему,
ко
дну
по-настоящему
I
can't
sleep,
I
can′t
sleep
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать
Staying
up
all
night
Не
спал
всю
ночь
Wishing
my
life
was
not
my
life
Желая,
чтобы
моя
жизнь
была
не
моей
жизнью
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
иду
ко
дну
по-настоящему,
ко
дну
по-настоящему
Thought
I
gotta
graduate
but
college
ain't
a
place
for
me
Думал,
что
мне
пора
заканчивать
школу,
но
колледж
- не
для
меня.
It′s
the
choice
I
had
to
make
'cause
I
got
somewhere
else
to
be
Это
выбор,
который
я
должен
был
сделать,
потому
что
мне
нужно
быть
в
другом
месте.
他们不想让我累了
不想让我背着
Они
не
хотят
утомлять
меня,
они
не
хотят,
чтобы
я
нес
это
на
спине
不想让我被焦虑击碎
含着化了捧着不想让我飞了
Не
хочешь,
чтобы
я
был
раздавлен
тревогой,
держи
это,
держи
это,
не
хочешь,
чтобы
я
летел
Done
with
finals,
I′mma
run
back
to
a
place
called
home
Закончив
с
выпускными
экзаменами,
я
бегу
обратно
в
место,
называемое
домом.
Long
nights
16
hours
flight
across
the
time
zones
Долгие
ночи
16
часов
полета
через
часовые
пояса
Things
changed
when
I
ain't
here
Все
изменилось,
когда
меня
здесь
не
было
All
the
noises
that
I
can′t
hear
Все
эти
звуки,
которые
я
не
могу
слышать
Stepping
in
the
house
shouting
mama
I'm
home
Вхожу
в
дом
и
кричу
мама
я
дома
But
she
moved
out
from
the
master
bedroom
Но
она
переехала
из
главной
спальни
Don't
judge
by
my
3.9
report
card
Не
судите
по
моему
табелю
успеваемости
за
3.9
Please
do
that
when
I′m
swervin′
in
my
sports
car
Пожалуйста,
сделай
это,
когда
я
буду
сворачивать
в
своей
спортивной
машине
When
I
landed
JFK
my
family
fell
apart
Когда
я
приземлился
в
аэропорту
Кеннеди,
моя
семья
развалилась
But
I
called
and
told
them
how
New
York
was
Но
я
позвонил
и
рассказал
им,
как
дела
в
Нью-Йорке
I'm
going
down
for
real,
down
for
real
Я
иду
ко
дну
по-настоящему,
ко
дну
по-настоящему
I
can′t
sleep,
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать
Staying
up
all
night
Не
спал
всю
ночь
Wishing
my
life
was
not
my
life
Желая,
чтобы
моя
жизнь
была
не
моей
жизнью
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
иду
ко
дну
по-настоящему,
ко
дну
по-настоящему
他们说的太多
情绪再失控
Они
слишком
много
болтают
и
выходят
из-под
контроля
现在只想逃离这里
做个白日梦
Теперь
я
просто
хочу
сбежать
отсюда
и
помечтать
наяву
睁开眼睛我还是只想往外直冲
Открываю
глаза,
я
все
еще
просто
хочу
уйти
прямо
сейчас.
有一天黄皮肤也能踏进白宫
Однажды
желтокожий
может
войти
в
Белый
дом
All
the
bygones
they
can
be
the
bygones
Все
прошлое,
они
могут
быть
прошлым.
Surrounded
by
fear
now
turn
the
lights
on
Окруженный
страхом,
теперь
включи
свет.
I
ain't
got
no
option
already
been
shut
down
У
меня
нет
выбора,
его
уже
закрыли
I′m
going
down
for
real
Я
иду
ко
дну
по-настоящему
I
can't
sleep,
I
can't
sleep
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
спать
Staying
up
all
night
Не
спал
всю
ночь
Wishing
my
life
was
not
my
life
Желая,
чтобы
моя
жизнь
была
не
моей
жизнью
I′m
going
down
for
real,
down
for
real
Я
иду
ко
дну
по-настоящему,
ко
дну
по-настоящему
Down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Bygone,
bygone
Ушедший,
ушедший
Down,
down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Bygone,
bygone
Ушедший,
ушедший
Never
was
a
quitter
so
I
ride
on
Никогда
не
был
лодырем,
поэтому
я
продолжаю
19,
more
problems
19,
больше
проблем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2029
date de sortie
16-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.