Paroles et traduction 刘柏辛Lexie - Hat Trick
他從不將姿態放低
Он
никогда
не
опускал
своей
позы
目中無人卻彬彬有禮
Вызывающий,
но
вежливый
深邃的眼像座迷宮
Глубокие
глаза
подобны
лабиринту
漩渦流向了無底洞
Водоворот
устремился
в
бездонную
пропасть
別再懷疑
Перестань
сомневаться
他在玩一個戲法
Он
разыгрывает
какую-то
шутку
眼花繚亂的謎
Ослепительная
тайна
飄不散地伴著任由風兒吹
Плыву
бесконечно,
позволяя
ветру
дуть
I
just
want
to
be,
want
to
be
loved
Я
просто
хочу
быть,
хочу,
чтобы
меня
любили
Guess
we′re
bound
to
be,
bound
to
be
lost
Думаю,
мы
обречены
быть,
обречены
быть
потерянными
I
could
wait
another
night
Я
мог
бы
подождать
еще
одну
ночь
Just
to
take
another
bite
on
you
Просто
чтобы
еще
раз
укусить
тебя
最後你不在
那我睡了別再來了吧
В
конце
концов,
если
тебя
там
не
будет,
я
усну
и
больше
не
приду.
I
just
want
to
be,
want
to
be
loved
Я
просто
хочу
быть,
хочу,
чтобы
меня
любили
Guess
we're
bound
to
be,
bound
to
be
lost
Думаю,
мы
обречены
быть,
обречены
быть
потерянными
I
could
wait
another
night
Я
мог
бы
подождать
еще
одну
ночь
Just
to
take
another
bite
on
you
Просто
чтобы
еще
раз
укусить
тебя
最後你不在
那我睡了別再來了吧
В
конце
концов,
если
тебя
там
не
будет,
я
усну
и
больше
не
приду.
Then
wear
the
gold
hat,
like
it
would
move
me
Тогда
надень
золотую
шляпу,
как
будто
это
тронуло
бы
меня
If
you
can
bounce
high,
bounce
for
me
in
one,
two,
three
Если
ты
можешь
высоко
подпрыгнуть,
подпрыгни
для
меня
раз,
два,
три
夏日玫瑰盛開
Летние
розы
в
полном
цвету
花瓣飛,
飛,
飛
Лепестки
летят,
летят,
летят
我不會再等待
Я
больше
не
буду
ждать
For
a
day,
day,
day
На
день,
день,
день
The
girl
really
worth
having
won′t
wait
for
anybody
Девушка,
которую
действительно
стоит
иметь,
никого
не
будет
ждать
The
girl
really
worth
having
won't
wait
for
anybody
Девушка,
которую
действительно
стоит
иметь,
не
будет
никого
ждать
I
just
want
to
be,
want
to
be
loved
Я
просто
хочу
быть,
хочу,
чтобы
меня
любили
Guess
we're
bound
to
be,
bound
to
be
lost
Думаю,
мы
обречены
быть,
обречены
быть
потерянными
I
could
wait
another
night
Я
мог
бы
подождать
еще
одну
ночь
Just
to
take
another
bite
on
you
Просто
чтобы
еще
раз
укусить
тебя
最後你不在
那我睡了別再來了吧
В
конце
концов,
если
тебя
там
не
будет,
я
усну
и
больше
не
приду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bijan Amirkhani, Yuyu Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.