Paroles et traduction 刘柏辛Lexie - Mulan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
Mulan
gon′
to
war
war
war
war
Как
Мулан,
иду
на
войну,
войну,
войну,
войну
For
my
family
I
do
more
more
more
more
Ради
семьи
я
сделаю
больше,
больше,
больше,
больше
沒人可以除了我我我我
Никто
не
сможет,
кроме
меня,
меня,
меня,
меня
勾勒江山揮筆墨墨墨墨
Очерчиваю
границы
империи
взмахом
кисти,
кисти,
кисти,
кисти
Like
Mulan
gon'
to
war
war
war
war
Как
Мулан,
иду
на
войну,
войну,
войну,
войну
For
my
people
I
do
more
more
more
more
Ради
моего
народа
я
сделаю
больше,
больше,
больше,
больше
沒人可以除了我我我我
Никто
не
сможет,
кроме
меня,
меня,
меня,
меня
刀槍在我手中握握握握
Меч
и
копье
в
моих
руках,
руках,
руках,
руках
Just
like
Mulan
I
ain′t
never
swallow
my
own
pride
Как
Мулан,
я
никогда
не
проглочу
свою
гордость
從不裝柔弱
除非帶領的兵已敗
Никогда
не
притворяюсь
слабой,
разве
что
когда
мои
войска
разбиты
I
make
my
Kung-fu
moves,
get
you
mortified
Мои
кунг-фу
движения
повергнут
тебя
в
ужас
騎著戰馬with
that
whip
yeah
I'm
born
to
ride
Скачу
на
боевом
коне
с
хлыстом,
да,
я
рождена,
чтобы
скакать
Yeah,
I'm
born
to
die
我不可辜負的使命
Да,
я
рождена,
чтобы
умереть,
это
моя
миссия,
которую
я
не
могу
предать
Born
to
fight
走遍東西南北帶著自信
Рождена,
чтобы
сражаться,
путешествуя
по
миру
с
уверенностью
永遠不讓須眉不管規則是誰制定
Никогда
не
уступлю
мужчинам,
независимо
от
того,
кто
устанавливает
правила
Everyday
我潛心修煉吟誦著詩經
Каждый
день
я
усердно
тренируюсь,
декламируя
"Книгу
Песен"
烽火連天般燦爛花季
低下頭以念畫地
В
расцвете
лет,
подобном
пылающим
военным
огням,
склоняю
голову,
рисуя
на
земле
我萬裡赴戎機的俠義
都化作這一瞬間下筆
Мое
рыцарство,
с
которым
я
отправилась
на
войну
за
тысячи
ли,
воплощается
в
каждом
штрихе
女子亦有深明大義
謀如媚娘面如妲己
Женщина
тоже
может
быть
глубоко
праведной,
хитрой,
как
Мэй
Нян,
и
прекрасной,
как
Да
Цзи
寵辱不驚
不聞窗外事
路遙便知馬力
Невозмутима
к
похвале
и
порицанию,
не
слышу
мирской
суеты,
долгий
путь
проверяет
силу
коня
Like
Mulan
gon′
to
war
war
war
war
Как
Мулан,
иду
на
войну,
войну,
войну,
войну
For
my
family
I
do
more
more
more
more
Ради
семьи
я
сделаю
больше,
больше,
больше,
больше
沒人可以除了我我我我
Никто
не
сможет,
кроме
меня,
меня,
меня,
меня
勾勒江山揮筆墨墨墨墨
Очерчиваю
границы
империи
взмахом
кисти,
кисти,
кисти,
кисти
Like
Mulan
gon′
to
war
war
war
war
Как
Мулан,
иду
на
войну,
войну,
войну,
войну
For
my
people
I
do
more
more
more
more
Ради
моего
народа
я
сделаю
больше,
больше,
больше,
больше
沒人可以除了我我我我
Никто
не
сможет,
кроме
меня,
меня,
меня,
меня
刀槍在我手中握握握握
Меч
и
копье
в
моих
руках,
руках,
руках,
руках
無人問津
孤城落日鬥兵稀,
yeah
Никто
не
спрашивает,
в
одиноком
городе
заходящее
солнце,
редкие
сражающиеся
солдаты,
да
恨別家萬裡
С
горечью
расстаюсь
с
домом
за
тысячи
ли
雙眼迷離
羌笛胡琴碎鐵衣,
yeah
Глаза
затуманены,
звуки
флейты
и
хуциня
разрывают
железные
доспехи,
да
No
guns
and
bullets
still
gonna
shoot
Без
ружей
и
пуль,
все
равно
буду
стрелять
十八般兵器to
the
fullest
Imma
prove
Восемнадцать
видов
оружия,
я
докажу
свою
силу
в
полной
мере
唧唧覆唧唧當戶便停機杼
Цзы-цзы,
фу-цзы-цзы,
у
дверей
остановила
ткацкий
станок
淚濕金甲看盡靈旗征戰處
Слезы
смачивают
золотой
доспех,
вижу
места
сражений
под
священными
знаменами
Like
Mulan
gon'
to
war
war
war
war
Как
Мулан,
иду
на
войну,
войну,
войну,
войну
For
my
family
I
do
more
more
more
more
Ради
семьи
я
сделаю
больше,
больше,
больше,
больше
沒人可以除了我我我我
Никто
не
сможет,
кроме
меня,
меня,
меня,
меня
勾勒江山揮筆墨墨墨墨
Очерчиваю
границы
империи
взмахом
кисти,
кисти,
кисти,
кисти
Like
mulan
gon′
to
war
war
war
war
Как
Мулан,
иду
на
войну,
войну,
войну,
войну
For
my
people
I
do
more
more
more
more
Ради
моего
народа
я
сделаю
больше,
больше,
больше,
больше
沒人可以除了我我我我
Никто
не
сможет,
кроме
меня,
меня,
меня,
меня
刀槍在我手中握握握握
Меч
и
копье
в
моих
руках,
руках,
руках,
руках
男子可為之事未必女子不可為
Что
может
мужчина,
может
и
женщина
棋逢對手太囂張做巾幗不後退
Встретив
достойного
противника,
слишком
самоуверенного,
как
женщина-воин,
не
отступлю
孤身披甲赴沙場露獠牙嗅薔薇
В
одиночку
в
доспехах
иду
на
поле
боя,
обнажаю
клыки,
вдыхаю
аромат
роз
血肉橫飛平常眼前一片黑白灰
Кровь
и
плоть
летят
повсюду,
перед
глазами
все
серое,
черное
и
белое
Stepping
over
dead
bodies
how
she
made
it
Переступая
через
мертвые
тела,
вот
как
она
это
сделала
So
let's
just
did
it
proving
we
the
greatest
Так
давайте
просто
сделаем
это,
докажем,
что
мы
лучшие
Loyalty
inside
of
me
I
ain′t
gonna
trade
it
Верность
внутри
меня,
я
не
променяю
ее
叩雲鬢的金簪細
日暮曲終揮別,
yeah
Постукиваю
золотой
шпилькой
в
волосах,
на
закате
мелодия
заканчивается,
прощаюсь,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
2029
date de sortie
16-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.