Paroles et traduction Lexii Alijai - Clean (feat. P-Lo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clean (feat. P-Lo)
Чисто (feat. P-Lo)
Yeah,
yeah
yeah,
when
the
city
down
Да,
да,
да,
когда
город
пал,
Shit
was
ugly
but
it's
pretty
though
Все
было
ужасно,
но
теперь
красиво.
Yeah,
ain't
got
no
love
for
the
fake
Да,
нет
любви
к
фальши,
Put
that
on
my
G's
Клянусь
своими
братьями.
Keep
my
friends
real
close
Держу
друзей
близко,
Enemies
not
far
from
my
reach
Враги
недалеко
от
меня.
Ay,
I
done
came
from
the
mud
Эй,
я
вышла
из
грязи,
They
wonderin'
how
I'm
clean
Они
удивляются,
как
я
чиста,
How
I'm
clean
Как
я
чиста.
Look,
I
could
never
let
the
city
down
Смотри,
я
никогда
не
подведу
свой
город,
Shit
was
ugly
but
it's
pretty
now
Все
было
ужасно,
но
теперь
красиво.
After
all
the
shit
I've
been
around
После
всего,
через
что
я
прошла,
Could
never
let
it
get
it
down
Никогда
не
позволю
этому
сломить
меня.
Not
even
all
the
road
blocks
I
had
to
get
around
Даже
после
всех
препятствий,
которые
мне
пришлось
обойти,
Yeah,
kept
my
eyes
on
the
prize
like
Да,
не
спускала
глаз
с
приза,
как
будто
I
ain't
had
no
demons
lurking
in
my
hindsight
У
меня
не
было
демонов,
таящихся
позади.
Had
to
cut
a
couple
off
to
get
my
mind
right
Пришлось
отрезать
пару
человек,
чтобы
привести
мысли
в
порядок.
I'm
just
tryna
get
my
Mom
right
Я
просто
пытаюсь
позаботиться
о
маме,
I
ain't
gonna
settle
til
we
all
right
Не
успокоюсь,
пока
у
нас
все
не
будет
хорошо.
My
Granny
need
to
live
a
long
life
Моей
бабушке
нужно
прожить
долгую
жизнь,
So
I've
been
putting
up
a
strong
fight
Поэтому
я
веду
упорную
борьбу.
I've
been
stressin'
all
night
Я
переживала
всю
ночь,
On
top
of
that
I
gotta
song
right
Вдобавок
ко
всему,
мне
нужно
написать
песню.
If
it
get
cloudy
then
I
won't
write
Если
станет
пасмурно,
я
не
буду
писать.
Yeah,
shit
heavy
but
I
still
lift
it
Да,
груз
тяжёл,
но
я
все
равно
его
несу.
Only
one
in
the
family
with
a
meal
ticket
Только
у
меня
в
семье
есть
деньги
на
еду.
Yeah,
hella
pressure
but
I
deal
with
it
Да,
огромное
давление,
но
я
справляюсь
с
ним.
Got
'em
counting
on
a
bitch
to
do
it
real
different
Они
рассчитывают,
что
я
сделаю
все
по-другому.
Yeah,
ain't
got
no
love
for
the
fake
Да,
нет
любви
к
фальши,
Put
that
on
my
G's
Клянусь
своими
братьями.
Keep
my
friends
real
close
Держу
друзей
близко,
Enemies
not
far
from
my
reach
Враги
недалеко
от
меня.
Ay,
I
done
came
from
the
mud
Эй,
я
вышла
из
грязи,
They
wonderin'
how
I'm
clean
Они
удивляются,
как
я
чиста,
How
I'm
clean
Как
я
чиста.
Look,
I'm
tryna
go
from
651
to
818
Смотри,
я
пытаюсь
перебраться
из
651
в
818,
Took
advantage
of
everything
that
done
came
my
way
Воспользовалась
всем,
что
попалось
мне
на
пути.
They
was
eating
while
I
made
my
plate
Они
ели,
пока
я
наполняла
свою
тарелку.
Never
been
the
type
to
say
no
names
Никогда
не
была
той,
кто
называет
имена.
Still
solid
and
I
ain't
gon'
change
Все
еще
верна
себе,
и
я
не
собираюсь
меняться.
I've
been
busy
tryna
make
it
out
Я
была
занята,
пытаясь
вырваться,
Tryna
stack
a
hundred
thousand
in
the
bank
account
Пытаюсь
накопить
сто
тысяч
на
банковском
счете.
Too
many
people
depending
on
me
to
wait
around
Слишком
много
людей
зависят
от
меня,
чтобы
ждать.
They
got
my
uncle
in
there
gated
down
Они
держат
моего
дядю
за
решеткой.
I'm
tryna
pay
the
lawyer
fees
so
we
can
break
him
out
Я
пытаюсь
оплатить
услуги
адвоката,
чтобы
мы
могли
его
вытащить.
We
gon'
shit
on
everybody
who
ain't
stay
around
Мы
нагадим
всем,
кто
не
остался
рядом,
Just
to
make
up
for
every
night
you
was
breaking
down
Просто
чтобы
компенсировать
каждую
ночь,
когда
ты
был
сломлен.
I'ma
get
up
there
won't
be
shit
to
complain
about
Я
поднимусь
туда,
и
не
о
чем
будет
жаловаться.
Shit
heavy
but
I
still
lift
it
Груз
тяжёл,
но
я
все
равно
его
несу.
Only
one
in
the
family
with
a
meal
ticket
Только
у
меня
в
семье
есть
деньги
на
еду.
Yeah,
hella
pressure
but
I
deal
with
it
Да,
огромное
давление,
но
я
справляюсь
с
ним.
Got
'em
counting
on
a
bitch
to
do
it
real
different
Они
рассчитывают,
что
я
сделаю
все
по-другому.
Yeah,
ain't
got
no
love
for
the
fake
Да,
нет
любви
к
фальши,
Put
that
on
my
G's
Клянусь
своими
братьями.
Keep
my
friends
real
close
Держу
друзей
близко,
Enemies
not
far
from
my
reach
Враги
недалеко
от
меня.
Ay,
I
done
came
from
the
mud
Эй,
я
вышла
из
грязи,
They
wonderin'
how
I'm
clean
Они
удивляются,
как
я
чиста,
How
I'm
clean
Как
я
чиста.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Lynch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.