Paroles et traduction Lexington Band - Tvoja Je Svaka Noc ( idi Slobodno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tvoja Je Svaka Noc ( idi Slobodno)
Your Every Night is Free (Go Freely)
Bila
si
lijepa
ko
u
nekom
stranom
filmu
i
vjerovao
nisam
da
ćeš
biti
You
were
beautiful
like
in
a
foreign
film
and
I
didn't
believe
you
would
be
Moja
al
odozgo
onaj
tada
mi
namignu
i
sve
crno
predje
u
milion
boja.
Mine
but
up
above,
he
winked
at
me
then
and
all
black
turned
into
a
million
colors.
Al
vrlo
brzo
prava
istina
se
javi
But
very
soon,
the
real
truth
revealed
itself
Da
sem
ljepote
dušo
nemaš
ti
nista,
v
That
you
have
nothing
but
beauty,
no
soul,
Oliš
samo
pare
i
prolazne
stvari,
You
only
love
money
and
fleeting
things,
Za
tvoj
avion
više
nisam
dobra
pista
pa
plačeš
I'm
no
longer
a
good
runway
for
your
plane,
so
you
cry,
Jer
ne
znaš
šta
ćeš
kako
bez
tebe
ja
da
se
snađem.
Because
you
don't
know
what
I'll
do
without
you.
Idi
slobodno
tvoja
je
svaka
noć,
bilo
je
naporno
biti
sa
tobom,
Go
freely,
every
night
is
yours,
it
was
hard
being
with
you,
Ja
sam
odlično,
veče
je
čarobno
ma
samo
pusti
mi
nesto
narodno.
I'm
doing
great,
the
evening
is
magical,
but
just
let
me
hear
some
folk
music.
Bili
smo
srećni
nekih
mjesec
i
po
dana
i
živio
sam
mili
boze
ko
u
We
were
happy
for
a
few
months
and
I
lived,
my
God,
like
in
Bajci
al
primetih
ipak
to
mi
je
mana
A
fairy
tale,
but
I
noticed
that
it's
a
flaw
Da
ti
si
vrlo
budna
dok
ja
sve
to
sanjam.
That
you
are
very
awake
while
I
dream
all
this.
Ljubav
je
čamac
što
po
mutnoj
rijeci
plovi
i
ne
mogu
s
tobom
pričati
Love
is
a
boat
that
sails
on
a
muddy
river
and
I
can't
talk
to
you
O
sreći,
treba
mi
ruka
sto
me
drži
i
dok
padam
a
ti
me
voliš
više
kad
About
happiness,
I
need
a
hand
that
holds
me
and
while
I'm
falling,
but
you
love
me
more
when
Poklon
je
veći
pa
places
jer
ne
znas
sta
ces
kako
bez
tebe
ja
da
se
The
gift
is
bigger,
so
you
cry
because
you
don't
know
what
I'll
do
without
you.
Snađem,
idi
slobodno
tvoja
je
svaka
noc
bilo
je
naporno
biti
sa
Go
freely,
every
night
is
yours,
it
was
hard
being
with
you.
Tobom
ja
sam
odlično
vece
je
čarobno
ma
samo
pusti
mi
nesto
narodno
I'm
doing
great,
the
evening
is
magical,
but
just
let
me
hear
some
folk
music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.