Lexington Band - Uvrijedi Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lexington Band - Uvrijedi Me




Nedostupna si, opet noci ove,
Ты недоступна, снова в эту ночь,
A srce jos te trazi i u pomoc zove.
И сердце все еще ищет тебя и зовет на помощь.
I cini mi se da su svi, oko mene ljudi zli,
И мне кажется, что все вокруг меня люди злые,
Uvjek kada sa mnom nisi ti, tako trebas mi...
Всегда, когда ты не со мной, ты мне нужен...
...ja znam da ti si,
...я знаю, что ты,
Proslost, a jos nisi!!
Прошлое, а ты еще нет!!
Uvrijedi me kad te molim, da prestanem da prestanem da te volim,
Обиди меня, когда я умоляю тебя перестать любить тебя,
Uvrijedi me, al' toliko, da postanes meni niko.
Обиди меня, но так сильно, что станешь для меня никем.
Uvrijedi me, dok jos mozes, samo naprijed bez problema,
Обиди меня, пока ты еще можешь, давай без проблем,
Da znam da sam dusu dao, onoj koja duse nema!
Чтобы я знал, что отдал душу той, у которой нет души!
Nedostizni su, opet moji snovi,
Они недостижимы, мои мечты снова,
Jer sreca moja s tobom, morem tuge plovi.
Ибо Счастье мое с тобою, море печали плывет.
I cini mi se da su svi, oko mene ljudi zli.
И мне кажется, что все люди вокруг меня злые.
Uvjek kada sa mnom nisi ti, tako trebas mi...
Всегда, когда ты не со мной, ты мне нужен...
...ja znam da ti si,
...я знаю, что ты,
Proslost, a jos nisi!!
Прошлое, а ты еще нет!!
Uvrijedi me kad te molim, da prestanem da prestanem da te volim,
Обиди меня, когда я умоляю тебя перестать любить тебя,
Uvrijedi me, al' toliko, da postanes meni niko.
Обиди меня, но так сильно, что станешь для меня никем.
Uvrijedi me, dok jos mozes, samo naprijed bez problema,
Обиди меня, пока ты еще можешь, давай без проблем,
Da znam da sam dusu dao, onoj koja duse nema!
Чтобы я знал, что отдал душу той, у которой нет души!





Writer(s): Goran Ratkovic, Miladin Bogosavljevic, Daniel Bogdanovic, Severin Radic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.