Lexington - Bol je uvijek ista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lexington - Bol je uvijek ista




Kom' si svoju kosu prosula u krilo?
Что за волосы рассыпались у тебя на коленях?
Da bar znam da dobro si,
По крайней мере, я знаю, что ты в порядке.
Lakse bi mi bilo bez nas.
Без нас было бы легче.
Zivim ove dane, ne nadam se bolje,
Я живу в эти дни, надеюсь, лучше.
I jos sebi oprostim i sto nije moje,
И я прощаю себя и то, что принадлежит мне.
Da l' znas...
Это ты знаешь...
Da l' znas...
Это ты знаешь...
Da bol je uvijek ista za sve sto tuguju,
Боль всегда одинакова для Всех скорбящих,
Noc je preduga za sve sto samuju?
Ночь слишком длинна для всех я самую?
U ranu rana se lako zarije,
В ране рана легко тонет,
Bez tebe zivot zivot nije.
Без тебя жизнь-это не жизнь.
Bol je uvijek ista,
Боль всегда одна и та же,
Za sve sto tuguju.
Несмотря на скорбь.
Noc je preduga, za sve sto samuju.
Ночь слишком длинна для всего этого самуджу.
Ranu rana se lako zarije,
Рана, рана легко тонет,
Bez tebe ovaj zivot sta mi je?
Без тебя эта жизнь что такое?
Kom' na dlanu nocas zaspala si vilo?
На какой из моих ладоней прошлой ночью ты заснула, фея?
Da bar znam da srecna si lakse bi mi bilo bez nas.
По крайней мере, я знаю, что ты счастлива, тем легче было бы без нас.
Zivim ove dane, ne nadam se bolje.
Я живу этими днями, я не надеюсь на лучшее.
I jos sebi oprostim, i sto nije moje.
И я прощаю себя и то, что принадлежит мне.
Da l' znas...
Это ты знаешь...
Da l' znas...
Это ты знаешь...
Da bol je uvijek ista, za sve sto tuguju.
Боль всегда одна и та же, несмотря на скорбь.
Noc je preduga za sve sto samuju?
Ночь слишком длинна для всех я самую?
U ranu rana se lako zarije,
В ране рана легко тонет,
Bez tebe zivot zivot nije.
Без тебя жизнь-это не жизнь.
Bol je uvijek ista, za sve sto tuguju,
Боль всегда одна и та же, несмотря на всю эту скорбь.
Noc je preduga za sve sto samuju.
Ночь слишком длинна для всех, я самую.
Ranu rana se lako zarije,
Рана, рана легко тонет,
Bez tebe ovaj zivot sta mi je?
Без тебя эта жизнь что такое?
...
...
Bol je uvijek ista, za sve sto tuguju
Боль всегда одна и та же, несмотря на всю эту скорбь.
Noc je preduga za sve sto samuju.
Ночь слишком длинна для всех, я самую.
U ranu rana se lako zarije,
В ране рана легко тонет,
Bez tebe ovaj zivot nije.
Без тебя этой жизни нет.
Bol je uvijek ista, za sve sto tuguju,
Боль всегда одна и та же, несмотря на всю эту скорбь.
Noc je preduga za sve sto samuju.
Ночь слишком длинна для всех, я самую.
Ranu rana se lako zarije,
Рана, рана легко тонет,
Bez tebe ovaj zivot sta mi je?
Без тебя эта жизнь что такое?
...
...





Writer(s): Bane Opacic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.