Paroles et traduction Lexington - Dođi Ove Noći
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dođi Ove Noći
Приходи Этой Ночью
Ti
si
nedodirljiva,
ali
svako
zna
Ты
неприкасаемая,
но
все
знают,
Ja
riječima
lovim
Я
словами
ловлю,
Pa
visim
ispod
prozora
И
вишу
под
окном,
Za
početak
da
ti
zavjesu
sklonim
Для
начала,
чтобы
тебе
занавеску
отодвинуть.
Stihovi
su
moji
fini
kao
biseri
Стихи
мои
прекрасны,
как
жемчужины,
Provjeri
da
li
su
pravi,
samo
požuri
Проверь,
настоящие
ли
они,
только
поторопись,
Jer
je
pjesnik
noćas
krenuo
u
lov
Ведь
поэт
сегодня
ночью
отправился
на
охоту,
A
ti
znaš
da
lovac
nema
krov
А
ты
знаешь,
что
у
охотника
нет
крова.
Dođi
ove
noći
Приходи
этой
ночью
Do
mog
gnijezda
В
мое
гнездо,
Nabraću
ti
puno
krilo
zvijezda
Наберу
тебе
полное
крыло
звезд,
Samo
mi
pokaži
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
biće,
i
biće
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
только
твоими.
Dođi
ove
noći
Приходи
этой
ночью
Do
mog
gnijezda
В
мое
гнездо,
Nabraću
ti
puno
krilo
zvijezda
Наберу
тебе
полное
крыло
звезд,
Samo
mi
pokaži
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
biće,
i
biće
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
только
твоими.
Zviždim,
al'
ne
bih
da
se
zna
Свищу,
но
не
хочу,
чтобы
знали,
Kome
zviždim
ja
Кому
свищу
я,
Al'
zvižduk
svi
čuju
Но
свист
все
слышат,
Pa
jedni
kažu:
"Koji
car"
И
одни
говорят:
"Какой
крутой",
Drugi:
"Koja
stvar"
Другие:
"Какая
вещь",
A
treći
me
psuju
А
третьи
меня
ругают.
Briga
me
za
prve,
druge,
treće
i
za
sve
Мне
все
равно
на
первых,
вторых,
третьих
и
на
всех,
Odgovori
mi,
al'
odgovori
mi
što
prije
Ответь
мне,
но
ответь
мне
поскорее,
Jer
je
pjesnik
noćas
krenuo
u
lov
Ведь
поэт
сегодня
ночью
отправился
на
охоту,
A
ti
znaš
da
lovac
nema
krov
А
ты
знаешь,
что
у
охотника
нет
крова.
Dođi
ove
noći
Приходи
этой
ночью
Do
mog
gnijezda
В
мое
гнездо,
Nabraću
ti
puno
krilo
zvijezda
Наберу
тебе
полное
крыло
звезд,
Samo
mi
pokaži
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
biće,
i
biće
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
только
твоими.
Dođi
ove
noći
Приходи
этой
ночью
Do
mog
gnijezda
В
мое
гнездо,
Nabraću
ti
puno
krilo
zvijezda
Наберу
тебе
полное
крыло
звезд,
Samo
mi
pokaži
rukom
koje
Только
покажи
рукой,
какие,
I
biće,
i
biće
samo
tvoje
И
будут,
и
будут
только
твоими.
(Dođi
ove
noći)
(Приходи
этой
ночью)
(Dođi
ove
noći)
(Приходи
этой
ночью)
(Do
mog
gnijezda)
(В
мое
гнездо)
(Dođi
ove
noći)
(Приходи
этой
ночью)
(Do
mog
gnijezda)
(В
мое
гнездо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dejan Prascevic, Goran Ratkovic Rale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.