Paroles et traduction Lexington - Pile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
ove
ruke
ne
padaj,
svilo
Dear,
do
not
alight
on
these
hands
of
mine,
Strah
me
da
te
ne
pokidam
I
am
afraid
of
crushing
you,
A
ti
se,
pile,
pod
moje
krilo
But
you,
my
nestling,
beneath
my
wing
Podvučeš
kada
ne
gledam
You
creep
when
I
am
not
looking,
K'o
dar
tvoj
osmijeh
dočekam
And
I
accept
your
smile
as
a
gift.
Da
je
tvojih
godina
If
only
you
were
as
old,
Ovom
srcu
umornom
You
would
love
with
all
your
heart
Da
te
voli
kako
zna
This
old,
weary
heart
of
mine,
Al'
mi
nije
suđeno
But
it
is
not
my
fate,
Da
je
tvoga
proljeća
To
be
as
young
as
you
in
springtime,
Mojoj
zimi
ledenoj
To
my
winter
that
is
icy.
Kasno
za
me
rođena
You
were
born
too
late
for
me,
A
ja
ničiji
k'o
tvoj
And
I
am
alone
as
I
am
yours.
Nikoga
nemaš
i
nikog
nemam
You
have
no
one
and
I
have
no
one,
Za
dušu
dušu
vezala
I
have
tied
my
soul
to
your
soul,
Al'
kako
da
te
životu
kradem?
But
how
can
I
steal
you
from
your
life?
Tek
si
mu
poletjela
You
have
only
just
begun
to
fly,
A
meni
krila
umorna
And
my
wings
are
weary.
Da
je
tvojih
godina
If
only
you
were
as
old,
Ovom
srcu
umornom
You
would
love
with
all
your
heart
Da
te
voli
kako
zna
This
old,
weary
heart
of
mine,
Al'
mi
nije
suđeno
But
it
is
not
my
fate,
Da
je
tvoga
proljeća
To
be
as
young
as
you
in
springtime,
Mojoj
zimi
ledenoj
To
my
winter
that
is
icy.
Kasno
za
me
rođena
You
were
born
too
late
for
me,
A
ja
ničiji
k'o
tvoj
And
I
am
alone
as
I
am
yours.
Da
je
tvojih
godina
If
only
you
were
as
old,
Ovom
srcu
umornom
You
would
love
with
all
your
heart
Da
te
voli
kako
zna
This
old,
weary
heart
of
mine,
Al'
mi
nije
suđeno
But
it
is
not
my
fate,
Da
je
tvoga
proljeća
To
be
as
young
as
you
in
springtime,
Mojoj
zimi
ledenoj
To
my
winter
that
is
icy.
Kasno
za
me
rođena
You
were
born
too
late
for
me,
A
ja
ničiji
k'o
tvoj
And
I
am
alone
as
I
am
yours.
Da
je
tvojih
godina
If
only
you
were
as
old,
Ovom
srcu
umornom
You
would
love
with
all
your
heart
Da
te
voli
kako
zna
This
old,
weary
heart
of
mine,
Al'
mi
nije
suđeno
But
it
is
not
my
fate.
Da
te
voli
kako
zna
You
would
love
with
all
your
heart
Al'
mi
nije
suđeno
But
it
is
not
my
fate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bane Opacic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.