Lexington - Soba bez morala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lexington - Soba bez morala




Neće bol
Не будет боли
Ni minut da okasni
Ни минуты на глаз
Tu je i ono propalo
Вот и все.
Da upropasti
Чтобы разрушить
Ne bi ti
Не ты.
Nikog u srce pustila
Никого в сердце не пускать
Ni kad sam tu prije vremena
Даже когда я здесь раньше времени
Opet zakasnim
Снова опоздал
Znao sam ja oduvijek
Я всегда знал.
Šta i ko si
Что и кто ты
Ljubav kao igru nosiš
Любовь как игра вы носите
Nemaš kajanja
У тебя нет раскаяния.
Za takve kao ja
Для таких, как я
REF.
REF.
Ma čija da si bila
Кем бы ты ни была
Iz koje postelje se budila
Из какой кровати она проснулась
U pola noći dođi
В полдня приходи
Raznesi usnama do ludila
Raznesi губы до безумия
Ma čija da si, znaš me
Кто бы ты ни был, ты знаешь меня
Kad to poželiš
Когда захочешь.
Uvijek imaš me
У тебя всегда есть я
U sobi bez morala
В комнате без морали
Čekam da kupiš
Я жду, когда ты купишь
I da prodaš me
И продать меня
Za neku tuđu laž
Для чужой лжи
Pa ti to najbolje znaš
Ты знаешь это лучше всего.
Ne bi ti
Не ты.
Nikog u srce pustila
Никого в сердце не пускать
Ni kad sam tu prije vremena
Даже когда я здесь раньше времени
Opet zakasnim
Снова опоздал
Znao sam ja oduvijek
Я всегда знал.
Šta i ko si
Что и кто ты
Ljubav kao igru nosiš
Любовь как игра вы носите
Nemaš kajanja
У тебя нет раскаяния.
Za takve kao ja
Для таких, как я
REF.
REF.
Ma čija da si bila
Кем бы ты ни была
Iz koje postelje se budila
Из какой кровати она проснулась
U pola noći dođi
В полдня приходи
Raznesi usnama do ludila
Raznesi губы до безумия
Ma čija da si, znaš me
Кто бы ты ни был, ты знаешь меня
Kad to poželiš
Когда захочешь.
Uvijek imaš me
У тебя всегда есть я
U sobi bez morala
В комнате без морали
Čekam da kupiš
Я жду, когда ты купишь
I da prodaš me
И продать меня
Za neku tuđu laž
Для чужой лжи
Pa ti to najbolje znaš Ma čija da si bila
Ты знаешь, кем бы ты ни была.
Ma čija da si bila
Кем бы ты ни была





Writer(s): Bane Opacic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.