Paroles et traduction Ley 20mil feat. Dominio Mc - Mis Raices (feat. Dominio MC)
Mis Raices (feat. Dominio MC)
My Roots (feat. Dominio MC)
Pal
2013
Dominio
For
2013
Dominio
Mc,
Ley
20
mil
MC,
Ley
20
mil
Mis
raices
plena
infancia
se
remontan
con
los
tazos
My
roots,
full
childhood,
go
back
to
the
times
of
playing
with
pogs
Y
sin
abrazo
en
el
ocaso
me
entraban
a
correazo
And
without
a
hug
at
sunset,
I
was
met
with
a
belt
Aguja
con
el
trazo
y
nunca
perdi
mi
paso
Needle
with
the
stroke
and
I
never
lost
my
step
Y
a
mi
madre
nunca
hize
caso
aunque
me
sepulte
el
fracaso
And
I
never
listened
to
my
mother,
even
though
failure
buried
me
Cuida
el
pelpa
que
ta
escaso
Take
care
of
the
dough,
it's
scarce
Mas
pela
____so
la
vida
mas
complicada
que
una
L
de
un
buen
paso
More
peeled
____so
life
is
more
complicated
than
an
L
of
a
good
step
No
me
apure
con
el
paso
me
estoy
pegando
un
guazcaso,
Don't
rush
me
with
the
step,
I'm
taking
a
hit,
Soy
del
chile
clandestino
mas
seco
que
de
gueguazo
I'm
from
the
clandestine
chile,
drier
than
a
hangover
En
mi
jardin
crecen
violetas
mas
bonitas
que
la
chucha
In
my
garden
grow
violets
more
beautiful
than
the
pussy
Si
llega
fuerte
el
invierno
mi
verano
es
su
capucha
If
winter
comes
strong,
my
summer
is
your
hood
Voy
de
frente
a
lo
que
sea
aunque
vivamos
una
odisea
caminamo'
en
la
marea'
I
go
straight
to
whatever,
even
if
we
live
an
odyssey,
we
walk
in
the
tide'
Rapear
es
lo
que
me
quea'
voy
a
construir
mi
aldea
a
punta
de
fuerza
y
constancia
Rapping
is
what
I
have
left,
I'm
going
to
build
my
village
with
strength
and
perseverance
En
su
don
es
mi
fragancia
si
un
abismo
no
es
distancia
si
tu
pecas
de
ignorancia
no
le
echi
la
culpa
al
resto
cosecha
lo
que
siembre
no
se
trata
de
intelecto.
In
its
gift
is
my
fragrance,
if
an
abyss
is
not
a
distance,
if
you
sin
of
ignorance,
don't
blame
the
rest,
reap
what
you
sow,
it's
not
about
intellect.
Mis
raices
estan
con
la
poblacion
no
me
podras
manejar
como
un
camion
soy
solo
yo
dueño
de
mi
decicion
solo
yo
dueño
de
mi
convicción
x2
My
roots
are
with
the
people,
you
won't
be
able
to
handle
me
like
a
truck,
I
am
the
only
owner
of
my
decision,
I
am
the
only
owner
of
my
conviction
x2
Cerveza
fria
un
lapiz
y
un
cuaderno
Cold
beer,
a
pencil
and
a
notebook
Y
listo
si
te
preguntan
por
mi
mejor
decir
que
no
me
hay
visto,
And
ready,
if
they
ask
about
me,
better
say
they
haven't
seen
me,
Soy
sudaca
un
weon
guachaca
que
machaca
lo
imprevisto
hacemos
todo
lo
contrario
igual
I'm
a
sudaca,
a
guachaca
dude
who
crushes
the
unexpected,
we
do
everything
the
opposite
anyway
No
dan
buenos
los
vistos,
They
don't
give
good
seen,
De
niño
pase
pa'
joven
de
joven
pase
pa'
adulto
sea
el
asunto
es
que
vestirse
ancho
no
entrega
el
incurso
soy
el
incultor
de
frase
percutor
de
los
compases
doblandole
la
mano
al
destino
que
nos
divide
por
clases,
que
sabes
tu
de
la
pobreza
reja
de
madera
las
casetas
las
tristezas
las
carencias
y
las
goteras
mi
abuela
dijo
hay
que
luchar
y
no
quejarse
aprovechar
cada
oportunidad
que
pudiera
presentarse,
no
pido
lujo
ni
joya
por
este
estilo
tan
solo
poder
comer
estar
feliz
vivir
tranquilo
aunque
siempre
pendamos
de
un
hilo
seguimos
contento
mis
padres
me
dieron
la
vida
y
la
vida
el
talento.
From
a
child
I
went
to
a
young
man,
from
a
young
man
I
went
to
an
adult,
the
point
is
that
dressing
wide
doesn't
give
the
course,
I
am
the
incultator
of
phrase,
percutor
of
the
compasses,
bending
the
hand
to
the
destiny
that
divides
us
by
classes,
what
do
you
know
about
poverty,
wooden
fence,
the
booths,
the
sadness,
the
deficiencies
and
the
leaks,
my
grandmother
said
you
have
to
fight
and
not
complain,
take
advantage
of
every
opportunity
that
could
arise,
I
don't
ask
for
luxury
or
jewelry
for
this
style,
just
being
able
to
eat,
be
happy,
live
peacefully,
although
we
always
hang
by
a
thread,
we
are
still
happy,
my
parents
gave
me
life
and
life
gave
me
talent.
Somos
asi
nacimos
en
poblaciones
tomamos
nuestras
propias
desciciones
somos
juzgados
por
nuestras
acciones
por
fumar
ganja
o
por
nuestros
vacilones
pero
en
realidad
eso
no
nos
importa
mas
me
preocupa
que
ta
mal
repartia
la
torta
mejor
fijate
en
lo
que
el
rap
nos
aporta
sabiduria
y
rima
pa
hacertela
corta.
We
are
like
this,
we
were
born
in
populations,
we
make
our
own
decisions,
we
are
judged
by
our
actions,
by
smoking
weed
or
by
our
fun,
but
in
reality
that
doesn't
matter
to
us,
I'm
more
concerned
that
the
cake
is
badly
distributed,
better
look
at
what
rap
brings
us,
wisdom
and
rhyme
to
make
it
short.
Miramos
lo
que
cualquiera
no
ve
lo
que
muchos
soportamos
lo
que
te
causa
el
estres
somos
rebeldes
solo
por
no
seguir
la
rutina
en
ese
chile
que
el
empresario
contamina.
We
look
at
what
anyone
doesn't
see,
what
many
of
us
endure,
what
causes
you
stress,
we
are
rebels
just
for
not
following
the
routine
in
that
chile
that
the
businessman
pollutes.
Llamado
atorrante
por
ser
feliz
con
poco
dinero
solo
porque
vivir
la
vida
pa
mi
es
primero
ahora
sabes
lo
que
espero
que
pa
ti
sea
un
orgullo
que
te
llamen
rapero.
Called
a
bum
for
being
happy
with
little
money
just
because
living
life
is
my
first
priority,
now
you
know
what
I
hope
that
for
you
it
is
a
pride
that
they
call
you
a
rapper.
Mis
raices
estan
con
la
poblacion
no
me
podras
manejar
como
un
camion
soy
solo
yo
dueño
de
mi
decicion
solo
yo
dueño
de
mi
convicción
x2
My
roots
are
with
the
people,
you
won't
be
able
to
handle
me
like
a
truck,
I
am
the
only
owner
of
my
decision,
I
am
the
only
owner
of
my
conviction
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Marin, Jaime Gajardo, Mario Carrasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.