Paroles et traduction Ley 20mil - Buches
El
siguiente
tema
no
apto
pa'
cabrochicos
señoras
dueñas
de
casa
no
dejen
que
sus
hijos
esta
weaa
Следующий
трек
не
подходит
для
пэтэушников.
Мамочки
и
домохозяйки,
не
пускайте
своих
детей
слушать
эту
дрянь.
Buches,
no
tenemos
contendores
Бучи,
у
нас
нет
соперников.
Buches,
aguja
con
lo
encendedores
Бучи,
огонь
с
зажигалками.
Buches,
tan
solo
con
la
circunstancia
conocimos
la
calle
cuando
estabamos
en
la
infancia
Бучи,
просто
благодаря
обстоятельствам
мы
узнали
улицу
в
детстве.
Soy
un
buche
de
cualquier
almuerzo
desayuno
y
once
Я
буч
за
обедом,
завтраком
и
ужином.
Me
comi
hasta
la
vecina
mas
golpea'
que
paila
de
bronce
Я
сожрал
даже
соседку,
более
избитую,
чем
медный
таз.
Te
fuiste,
partiste
a
cocinarme
un
bistec
Ты
ушла,
отправилась
приготовить
мне
бифштекс.
Soy
un
rapero
flojo
incluso
para
desvestirte
Я
настолько
ленивый
рэпер,
что
мне
даже
лень
раздеть
тебя.
Wachita
rica
i
love
you
Куколка,
я
люблю
тебя.
Meto
el
guaguito
si
cometo
algun
delito
Если
я
совершу
какое-нибудь
преступление,
подставлю
ребенка.
Lo
dejamos
escrito
Мы
оставили
это
в
письменном
виде.
La
tecnica
es
aular
la
parrilla
y
no
pasar
los
pitos
Техника
заключается
в
том,
чтобы
растопить
решетку
и
не
передавать
сигареты.
Llenarse
unos
vasos
pa
seguir
vacilando
en
la
micro
Наполнить
стаканы,
чтобы
продолжить
бодрячком
в
микрорайоне.
Lo
digo
yo
y
lo
dicen
20.000
weones
Это
говорю
я
и
20000
пацанов.
Que
van
a
los
cumpleaños
a
puro
pegarse
bajones
Которые
ходят
на
дни
рождения
только
для
того,
чтобы
надираться.
Se
deriban
discusiones
por
darsela
de
arpones
Возникают
споры,
потому
что
все
хотят
быть
крутыми.
Mientras
yo
y
mis
compañeros
les
rallamos
sus
canciones
А
я
и
мои
приятели
тем
временем
стебем
их
песни.
Barsa
culiao
por
que
ese
es
mi
apellido
y
vo
te
fuiste
herido
por
tufo
podrio
por
picarte
a
vio
Закусывай,
мужик,
ведь
это
моя
фамилия,
а
ты
свалил
из-за
вони,
потому
что
обиделся
на
правду.
Hay
que
ser
rasca
con
astucia
yo
vivo
en
recreo
Надо
быть
наглым
с
хитрецой,
я
живу
в
отстойном
районе.
Me
engancho
con
tu
musa
por
que
le
encanta
el
webeo
Я
цепляю
твою
музу,
потому
что
ей
нравится
дураковаляние.
Vomito
en
la
pieza
de
tus
viejos
Я
блюю
в
комнате
твоих
родителей.
No
encahuines
mi
reflejo
de
mi
infancia
de
pendejo
robando
me
espejo
Не
загоняй
меня
в
угол
моим
отражением,
с
детства
я
привык
к
воровству
и
буду
обманывать.
Ahora
soy
mas
añejo
y
con
mas
peso
que
un
tejo
Теперь
я
стал
старше
и
вешу
больше,
чем
кегля.
Pero
toy
mas
que
claro
que
el
hip
hop
nunca
lo
dejo
Но
я
точно
знаю,
что
никогда
не
брошу
хип-хоп.
De
20
kil
es
como
limpio
bolsero
20
кило
- это
то,
сколько
я
вычищаю
как
торговец
наркотиками.
Voy
a
ocuparte
pal
trapero
por
no
ser
rapero
y
no
es
que
tenga
mente
pa
decir
lo
que
me
enferma
Я
превращу
тебя
в
наркомана,
потому
что
ты
не
рэпер
и
не
можешь
сказать
то,
что
меня
бесит.
Que
los
giles
culiaos
van
a
colgar
de
mi
esperma
Эти
тупые
козлы
повесятся
на
моей
сперме.
Buches
no
tenemos
contendores
Бучи,
у
нас
нет
соперников.
Buches
aguja
con
los
encendedores
Бучи,
огонь
с
зажигалками.
Buches
tan
solo
con
la
circunstancia
conocinos
la
calle
cuando
estabamos
en
la
infancia
x2
Бучи,
просто
благодаря
обстоятельствам
мы
узнали
улицу
в
детстве
x2.
Somos
buches
pa
la
caja
y
pa
la
bolsa
imagina
Мы
бучи
для
кассы
и
для
мешка,
представь
себе.
Si
le
day
mas
volumen
la
vecina
se
persina
Если
ты
включишь
громче,
соседка
перекрестится.
Adivina
quien
fue
el
que
te
cago
Угадай,
кто
тебе
насрал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Gajardo Pereira, Mario Carrasco Ortega, Oscar Valenzuela Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.