Ley 20mil - Buches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ley 20mil - Buches




Buches
Бучи
El siguiente tema no apto pa' cabrochicos señoras dueñas de casa no dejen que sus hijos esta weaa
Следующий трек не подходит для пэтэушников. Мамочки и домохозяйки, не пускайте своих детей слушать эту дрянь.
Buches, no tenemos contendores
Бучи, у нас нет соперников.
Buches, aguja con lo encendedores
Бучи, огонь с зажигалками.
Buches, tan solo con la circunstancia conocimos la calle cuando estabamos en la infancia
Бучи, просто благодаря обстоятельствам мы узнали улицу в детстве.
X2
X2
Soy un buche de cualquier almuerzo desayuno y once
Я буч за обедом, завтраком и ужином.
Me comi hasta la vecina mas golpea' que paila de bronce
Я сожрал даже соседку, более избитую, чем медный таз.
Te fuiste, partiste a cocinarme un bistec
Ты ушла, отправилась приготовить мне бифштекс.
Soy un rapero flojo incluso para desvestirte
Я настолько ленивый рэпер, что мне даже лень раздеть тебя.
Wachita rica i love you
Куколка, я люблю тебя.
Meto el guaguito si cometo algun delito
Если я совершу какое-нибудь преступление, подставлю ребенка.
Lo dejamos escrito
Мы оставили это в письменном виде.
La tecnica es aular la parrilla y no pasar los pitos
Техника заключается в том, чтобы растопить решетку и не передавать сигареты.
Llenarse unos vasos pa seguir vacilando en la micro
Наполнить стаканы, чтобы продолжить бодрячком в микрорайоне.
Lo digo yo y lo dicen 20.000 weones
Это говорю я и 20000 пацанов.
Que van a los cumpleaños a puro pegarse bajones
Которые ходят на дни рождения только для того, чтобы надираться.
Se deriban discusiones por darsela de arpones
Возникают споры, потому что все хотят быть крутыми.
Mientras yo y mis compañeros les rallamos sus canciones
А я и мои приятели тем временем стебем их песни.
Barsa culiao por que ese es mi apellido y vo te fuiste herido por tufo podrio por picarte a vio
Закусывай, мужик, ведь это моя фамилия, а ты свалил из-за вони, потому что обиделся на правду.
Hay que ser rasca con astucia yo vivo en recreo
Надо быть наглым с хитрецой, я живу в отстойном районе.
Me engancho con tu musa por que le encanta el webeo
Я цепляю твою музу, потому что ей нравится дураковаляние.
Vomito en la pieza de tus viejos
Я блюю в комнате твоих родителей.
No encahuines mi reflejo de mi infancia de pendejo robando me espejo
Не загоняй меня в угол моим отражением, с детства я привык к воровству и буду обманывать.
Ahora soy mas añejo y con mas peso que un tejo
Теперь я стал старше и вешу больше, чем кегля.
Pero toy mas que claro que el hip hop nunca lo dejo
Но я точно знаю, что никогда не брошу хип-хоп.
De 20 kil es como limpio bolsero
20 кило - это то, сколько я вычищаю как торговец наркотиками.
Voy a ocuparte pal trapero por no ser rapero y no es que tenga mente pa decir lo que me enferma
Я превращу тебя в наркомана, потому что ты не рэпер и не можешь сказать то, что меня бесит.
Que los giles culiaos van a colgar de mi esperma
Эти тупые козлы повесятся на моей сперме.
Buches no tenemos contendores
Бучи, у нас нет соперников.
Buches aguja con los encendedores
Бучи, огонь с зажигалками.
Buches tan solo con la circunstancia conocinos la calle cuando estabamos en la infancia x2
Бучи, просто благодаря обстоятельствам мы узнали улицу в детстве x2.
Somos buches pa la caja y pa la bolsa imagina
Мы бучи для кассы и для мешка, представь себе.
Si le day mas volumen la vecina se persina
Если ты включишь громче, соседка перекрестится.
Adivina quien fue el que te cago
Угадай, кто тебе насрал.





Writer(s): Jaime Gajardo Pereira, Mario Carrasco Ortega, Oscar Valenzuela Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.