Ley 20mil - Gatos Sin Vidas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ley 20mil - Gatos Sin Vidas




Gatos Sin Vidas
Lifeless Cats
Vuelo cuando pienso demasiado
I fly when I overthink
Prefiero ser un rapero antes que ser aun mas frustrado
I'd rather be a rapper than even more frustrated
A veces callo, porque callado medido el pasado los errores cometidos y las personas que han pasado
Sometimes I shut up, because in silence I measure the past, the mistakes made and the people who have passed
He conocido gente hipocrita, sean hombres, sean mujeres algunas les joden la vida a las personas que mas quieren
I've met hypocritical people, be it men or women, some screw up the lives of the people they love the most
Creo que es justa mi venganza que apunta con infrarojo a los que care raja mienten aun mirandote a los ojos
I believe my revenge is just, aiming with infrared at those who split ass, lying even looking into your eyes
Me permito entrar de nuevo en accion porque la vida es una sola y esa es mi conviccion
I allow myself to enter into action again because life is only one and that is my conviction
La decision de vivir excento de una prision con la mision de llevar la musica a cada adiccion
The decision to live free from a prison with the mission to bring music to every addiction
Esa impresion, sigo enfrentando mis problemas de la misma forma que yo me deshago de tu esquema
That impression, I keep facing my problems in the same way that I get rid of your scheme
Yo se que te quema verme tan feliz por este rumbo y que a pesar de todo nunca tu prejuicio me detuvo y punto
I know it burns you to see me so happy on this path and that despite everything, your prejudice never stopped me, period.
Arrancar las palabras de mi, seria como pretender que eso no vuelva a salir
To tear the words from me would be like pretending that they won't come out again
Porque, el destino quiso que fuera mc, si preferi dejarlo todo para nunca fingir
Because, fate wanted me to be an MC, so I preferred to leave everything behind to never pretend
Pakepo jaja
Pakepo haha
La misma fe que te libera muchas veces se convierte en esa fe que te encadena
The same faith that frees you often becomes the faith that chains you
Estrujo mis escenas en busca de cumplir con mis condenas, si es que floto con los verbos mi existencia estara plena
I squeeze my scenes in search of fulfilling my sentences, if I float with verbs my existence will be full
Aunque les duela, escribir rap a mi me llena
Even if it hurts them, writing rap fills me up
Traigo los finales tristes para todas tus novelas
I bring sad endings to all your novels
Chupate este palo con nutella si pensai que ya estoy fuera sentado en la silla espera, que tu me porfin se muera
Suck on this stick with Nutella if you think I'm already out, sitting in the chair, wait, for your me to finally die
Tarde o temprano sucedera pero quedara mis letras merodeando por la esfera
Sooner or later it will happen but my lyrics will remain hovering around the sphere
Pienso demasiado en lo que pasa y en lo que me espera, pensamientos bipolares son sintomas de loquera y asi voy
I think too much about what happens and what awaits me, bipolar thoughts are symptoms of madness and that's how I go
Viajamos sin el miedo de caer
We travel without the fear of falling
Amor por nuestra musica hasta enloquecer y el amanecer lo espero escribiendo
Love for our music until we go crazy and I wait for the dawn writing
Afrontando situaciones que tu no puedes vencer (2)
Facing situations that you cannot overcome (2)
Rasco mis sentidos cuando me pongo a escribir
I scratch my senses when I start writing
Mi mente por la luna ya se quiere divertir
My mind wants to have fun by the moon
Nadie mostro el camino ni las reglas que seguir
Nobody showed the way or the rules to follow
Y cada cual con su cuaderno siempre supo combatir
And each one with their notebook always knew how to fight
Ya no seques tus lagrimas que se corre tu mascara
Don't dry your tears anymore, your mask is running
Lo material viene y se va, yo firme como roca en el mar
Material things come and go, I stand firm like a rock in the sea
Yo me equivoco porque puedo perdonar
I make mistakes because I can forgive
Ustedes llenan su boca y a mi que ne juzgue el rap
You fill your mouth and let rap judge me
No pretendo que lo escuchen ni complicar la existencia, pero con el pasar de los años logre la paciencia
I don't pretend for them to listen to it or complicate existence, but over the years I have achieved patience
Entre tanta gente falsa que se cuelgan si uno avanza, pero si me quitan el sol y nadie pago mi fianza
Among so many fake people who hang themselves if one advances, but if they take away my sun and nobody paid my bail
Celoso de mi confianza
Jealous of my trust
Porque a veces doy la mano y quieres que caiga en la trampa
Because sometimes I give my hand and you want me to fall into the trap
Yo sigo por mi sendero silencioso
I continue on my silent path
Donde planeamos los versos que fluyen a su antojo
Where we plan the verses that flow as they please
Viajamos sin el miedo de caer
We travel without the fear of falling
Amor por nuestra musica hasta enloquecer y el amanecer lo espero escribiendo
Love for our music until we go crazy and I wait for the dawn writing
Afrontando situaciones que tu no puedes vencer (2)
Facing situations that you cannot overcome (2)
La vida cambia en un segundo cambia tu actitud
Life changes in a second, change your attitude
Cuando la juventud se queda fija en tu espiritu
When youth remains fixed in your spirit
Lejos de la inquietud es como sentirse en plena plenitud
Far from restlessness is how to feel in full plenitude
La familia, los amigos y un salud
Family, friends and good health
Traigo palabras para divertirme en el momento exacto
I bring words to have fun at the exact moment
Causo en mis actos, capto el momento, despues redacto
I cause in my actions, I capture the moment, then I write
Medito pensamientos que nunca comparto
I meditate on thoughts that I never share
Gatos sin vida viven, siempre resultan intactos
Lifeless cats live, they always remain intact





Writer(s): Jaime Gajardo Pereira, Mario Carrasco Ortega, Nicolas Abarca Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.