Ley 20mil - Papeles por Escribir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ley 20mil - Papeles por Escribir




Papeles por Escribir
Papers to Write
Ya tamos ready, con el cuaderno y el lapiz
We're ready, with the notebook and pencil
No te compres nuestro disco, por que esta en descarga gratis
Don't buy our album, it's a free download
Quedan muchas historias pa contarte
There are many stories left to tell you
Teni que prepararte, cuando este grupo venga a secuestrarte
You have to be prepared, when this group comes to kidnap you
You, escribir de por vida
Yo, writing for life
Sin mentir amiga, tu iniciativa se expira
No lie, friend, your initiative expires
Se vira en el fondo de la maleta, de eso mismo esta pensando
It turns in the bottom of the suitcase, that's what you're thinking about
Pa escupirte en una letra, cuando me estabai pelando
To spit on you in a lyric, when you were peeling me
Jamas voi a venderte un cuento, en el que yo no estuve
I will never sell you a story I wasn't in
Tampoco presumirte, de cuanto logro yo obtuve
Nor will I brag to you, about how much I achieved
Solo dejarles claro, estoy debajo de las nubes
Just to make it clear, I'm below the clouds
Mientras pienso en otros temas, relajao y con actitudes.
While I think of other topics, relaxed and with attitude.
El pasado no recuerda, el no existe quien lo corrija
The past doesn't remember, it doesn't exist who corrects it
Solo vive en el presente, y que el futuro no te aflija
Just live in the present, and don't let the future afflict you
El tiempo es como un paco, que a tu libertad encarcelo
Time is like a cop, who imprisoned your freedom
La vida no tiene sentido, tu tienes que darselo
Life has no meaning, you have to give it to it
Ayer me cure con jamaica, y hoy con barcelo
Yesterday I cured myself with Jamaica, and today with Barcelo
Si fuera un ron pirata, igual hay ganas pa tomarselo
If it were a pirate rum, there's still a desire to drink it
La vida es un vaiven de bienes
Life is a swing of goods
Vidas que dan papeles, momentos crueles
Lives that give papers, cruel moments
Avanzo y espero aqui estar esperando que la muerte venga a mi
I advance and I hope to be here waiting for death to come to me
Siempre orgulloso del destino, y el estilo que elegi
Always proud of destiny, and the style I chose
Elegia y rebeldia en armonia con la street
Elegy and rebellion in harmony with the street
Maestria y poesia, llamanos ley 20 Mil
Mastery and poetry, call us Law 20 Thousand
Tu jamas sabras a donde vas, si nunca eres capaz
You will never know where you're going, if you're never able
De decidir por ti, y no por lo que dictan los demas
To decide for yourself, and not by what others dictate
Tu jamas sabras a donde vas, si nunca eres capaz
You will never know where you're going, if you're never able
De confiar en ti, fijarte metas, siempre quieres mas.
To trust yourself, set goals, you always want more.
Papeles por escribir, una nueva etapa llega
Papers to write, a new stage arrives
No hay que ser estratega, si la mente se despega
You don't have to be a strategist, if the mind detaches
Sueña matela, domita nuestra escuela
Dream kill it, tame our school
Los lapices no aguantan, lo hacemos mierda pa la _______
Pencils can't handle it, we make it shit for the _______
Naturaleza muerta,
Still life,
Rapea sobre esta orquesta, usando palabras honestas
Rap on this orchestra, using honest words
Esto se trata de ser pillo y sencillo
This is about being smart and simple
Le dan cualquier color y solo tienen amarillo.
They give it any color and they only have yellow.
Critican por que mezclo hierba, Joan Pino y cerveza
They criticize because I mix weed, Joan Pino and beer
Es mi naturaleza, mis tematica en rompecabeza
It's my nature, my thematic in puzzle
Puedo ser poco serio, pero voi con las verdades
I can be unserious, but I go with the truths
Aunque sean temas politicos, o conflictos de amistades
Even if they are political issues, or conflicts of friendships
No me encasillo en ningun bando, estoy viendo de afuera
I don't pigeonhole myself in any side, I'm watching from the outside
Religion esta en santiago y las noticias extranjeras
Religion is in Santiago and foreign news
Tay claro, queda mucho pa que cambiemos de esfera
You're clear, there's a lot left for us to change spheres
Que lo textos no se mueren. aunque sean de tiraeras
That the texts don't die. even if they are tiraeras
Te falta mas soltar la mente, washo no discuta!!
You need to let go of your mind more, don't argue!!
Tenemos el rap perfecto, para causar la disputa!!
We have the perfect rap, to cause the dispute!!
La pensamos previemente, para fijar objetivo
We thought about it beforehand, to set a goal
Sobre todo si tu mierda, esta en contra del cultivo
Especially if your shit is against cultivation
Masivas van a ser la voces cargadas de tinta
Massive will be the voices loaded with ink
Mas vivito poh compare, que la historia sea distinta
More vivid poh compare, that history is different
No me tinca, te amago una finta estricta
I don't like it, I threaten you with a strict feint
Palabrotas dictan, ni jugando a la pinta
Swear words dictate, not even playing the pinta
Me alcanzai, voy en la quinta.
You reach me, I'm going on the fifth.
Puedo escribir lo versos, mas sinceros de este disco
I can write the verses, most sincere of this album
Que me curo todo el finde, con cerveza, ron y pisco
That I cure myself all weekend, with beer, rum and pisco
Que trabajo toda la semana, y no vivo del rap
That I work all week, and I don't live off rap
Y aunque eso me gustaria, me mantengo sin cambiar
And although I would like that, I keep myself without changing
Me mantego sin mirar pa atras, sin mirar pal lao
I keep myself without looking back, without looking sideways
Con la vista al frente siempre, en un demonio esta cachao
With my eyes always forward, in a demon this is caught
Nos cagamos de la risa, con su bollo su prensao
We laugh our asses off, with his bun his prensao
Soy volao, y que vo si ni un puto pito me hay comprao.
I'm flown, and what if I haven't bought a single fucking whistle.
Papeles por escribir, una nueva etapa llega
Papers to write, a new stage arrives
No hay que ser estratega, si la mente se despega
You don't have to be a strategist, if the mind detaches
Sueña matela, domita nuestra escuela
Dream kill it, tame our school
Los lapices no aguantan, los hacemos mierda para crear
Pencils can't handle it, we make them shit to create
Naturaleza muerta
Still life
Rapea sobre esta orquesta, usando palabras honestas
Rap on this orchestra, using honest words
Esto se trata de ser pillo y sencillo
This is about being smart and simple
Le dan cualquier color y solo tienen amarillo
They give it any color and they only have yellow
Esto se trata de ser pillo y sencillo
This is about being smart and simple
Le dan cualquier color y solo tienen amarillo
They give it any color and they only have yellow





Writer(s): Jaime Richard Gajardo Pereira, Mario Alberto Carrasco Ortega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.