LeyeT - Notice You - traduction des paroles en allemand

Notice You - LeyeTtraduction en allemand




Notice You
Merkst du es
Did you notice, that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke
Hey it takes a lot to get me
Hey, es braucht viel, um mich dazu zu bringen
Pulling focus 'til you're in my view
Meinen Fokus zu verlagern, bis du in meinem Blickfeld bist
I love all these words you're writing right now
Ich liebe all diese Worte, die du gerade schreibst
And I've never had someone say 'em out loud
Und ich hatte noch nie jemanden, der sie laut ausgesprochen hat
Before, I was sick of making empty conversation
Zuvor war ich es leid, leere Gespräche zu führen
'Cause I only heard of fake communication, yeah
Weil ich nur von falscher Kommunikation gehört habe, ja
Suddenly you got me looking up
Plötzlich bringst du mich dazu, aufzuschauen
Honestly it's like I'm waking up
Ehrlich gesagt, ist es, als würde ich aufwachen
Let me tell you now it's overdue
Lass mich dir sagen, dass es längst überfällig ist
Did you notice, that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke
Hey it takes a lot to get me
Hey, es braucht viel, um mich dazu zu bringen
Pulling focus 'til you're in my view
Meinen Fokus zu verlagern, bis du in meinem Blickfeld bist
I like the way you focus on me
Ich mag die Art, wie du dich auf mich konzentrierst
And the way you see inside of my mind
Und die Art, wie du in mein Innerstes siehst
Cut through every single blurry line
Durch jede einzelne verschwommene Linie schneidest
Did you notice, that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke
If we stay friends never crossing that line
Wenn wir Freunde bleiben, ohne diese Grenze zu überschreiten
Don't hold it against me if we never give love a try
Halte es mir nicht vor, wenn wir der Liebe nie eine Chance geben
But this is good no matter now however that we spin it
Aber das ist gut, egal wie wir es drehen und wenden
All I know is life is better with you in it, yeah
Alles, was ich weiß, ist, dass das Leben besser ist, wenn du darin bist, ja
Either way you got me looking up
So oder so bringst du mich dazu, aufzuschauen
Honestly it's like I'm waking up
Ehrlich gesagt, ist es, als würde ich aufwachen
Let me tell you now it's overdue
Lass mich dir sagen, dass es längst überfällig ist
Did you notice, that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke
Hey it takes a lot to get me
Hey, es braucht viel, um mich dazu zu bringen
Pulling focus ' til you're in my view
Meinen Fokus zu verlagern, bis du in meinem Blickfeld bist
I like the way you focus on me
Ich mag die Art, wie du dich auf mich konzentrierst
And the way you see inside of my mind
Und die Art, wie du in mein Innerstes siehst
Cut through every single blurry line
Durch jede einzelne verschwommene Linie schneidest
Did you notice that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke
Did you notice, that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke
Hey it takes a lot to get me
Hey, es braucht viel, um mich dazu zu bringen
Pulling focus 'til you're in my view
Meinen Fokus zu verlagern, bis du in meinem Blickfeld bist
I like the way you focus on me
Ich mag die Art, wie du dich auf mich konzentrierst
And the way you see inside of my mind
Und die Art, wie du in mein Innerstes siehst
Cut through every single blurry line
Durch jede einzelne verschwommene Linie schneidest
Did you notice, that I notice you
Hast du bemerkt, dass ich dich bemerke





Writer(s): Dillon Deskin, Angela Renee Mukul, Emily Haber Schlosser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.